Übersetzungsbeispiele
Verb
“Don’t talk, don’t talk.”
»Nicht sprechen, nicht sprechen
“I’m not talking to myself—I’m talking to others.
Ich spreche nicht mit mir selbst – ich spreche mit anderen.
Talk, pause, think, talk.
Sprechen, pausieren, denken, sprechen.
What you talk about?" "Talk? Yes, we talk.
Was sprecht ihr da?» «Sprechen? O ja, wir sprechen.
“I’ll talk to him as long as Fonchito wants to talk to me.
Ich spreche mit ihm. Wenn Fonchito denn auch mit mir sprechen will.
“Got talk, come ## talk to Pyanfar.”
»Müssen sprechen, kommen * * sprechen mit Pyanfar.«
You want to talk to me, I want to talk to you, and I want to talk to the girl that just sang.” “Let’s go.”
Sie wollen mit mir sprechen, ich will mit Ihnen sprechen, und ich will mit dem Mädchen sprechen, das eben gesungen hat.
“If you’re talking about me you should talk to me.
Falls Sie über mich sprechen, sollten Sie mit mir sprechen.
Verb
Talk, talk, bloody talk.
Reden, Reden, nichts als verfluchtes Reden.
I talk and I talk and I talk.
Ich rede und rede und rede.
“All you do is talk, talk, talk.”
»Alles, was du tust, ist reden, reden, reden
Substantiv
The trees talking to themselves!
Die Unterhaltung der Bäume?
I've heard the talk.'
Hab’ die Unterhaltung gehört.«
“There’s no time for talking!”
»Jetzt ist keine Zeit für Unterhaltungen
'Let's do that talking.'
»Bringen wir die Unterhaltung hinter uns.«
We had a little talk.
Wir hatten eine kleine Unterhaltung.
‘I heard you talking—’
«Ich habe Ihre Unterhaltung mitbekommen –»
It was a short talk.
Die Unterhaltung währte nur kurz.
That was an important talk for me.
Das war damals eine wichtige Unterhaltung für mich.
SUSIE led the talking.
Susie führte die Unterhaltung an.
But that's not why we're talking."
Aber das ist nicht der Grund für unsere Unterhaltung.
Substantiv
He bought the best ones there were. Talk, talk, talk.
Er engagierte die Besten, die es gab. Gespräche, Gespräche, Gespräche.
He and I had a long talk together, several talks.
Wir hatten ein langes Gespräch miteinander, mehrere Gespräche.
‘Is this the serious talk?’
»Wird das ein ernstes Gespräch
There was talk of marriage.
Zu heiraten war im Gespräch gewesen.
With time, and with talk.
Mit der Zeit und mit Gesprächen.
It was a good talk.
Es war ein gutes Gespräch.
Not intelligent talking.
Keine klugen Gespräche.
The talking silenced.
Das Gespräch verstummte.
But this talk is futile.
Aber dieses Gespräch ist sinnlos.
They stopped talking.
Sie beendeten ihr Gespräch.
Substantiv
Your talk was fantastic.
Ihr Vortrag war fantastisch.
I enjoyed your talk.
Ihr Vortrag hat mir gefallen.
Talking about books.”
»Deinem kleinen Vortrag über Bücher.«
That talk is the foundation of this book.
Auf diesem Vortrag basiert dieses Buch.
“Hi.” “How did your talk go?”
»Hi.« »Wie war dein Vortrag
I gave talks on this stupidity.
Ich hielt Vorträge über diese Dummheit.
There had been a talk afterwards.
Anschließend hatte es einen Vortrag gegeben.
I'm going to give a talk soon.
»In Kürze werde ich einen Vortrag halten.«
Oh yes, how did the talk go?
Ach, wie war übrigens dein Vortrag?
Now he makes his living by talking.
Jetzt verdient er sein Geld mit Vorträgen.
Substantiv
All of Linnéa’s talk about revenge wasn’t just talk.
Linnéas Gerede von Rache war kein Gerede.
Or was that just talk?
Oder war das nur Gerede?
But it was all talk.
Aber das war nur Gerede.
“Or is it just talk?”
»Oder ist es nur Gerede
“Kind of talk is that?”
»Was ist das denn für ein Gerede
Therefore, it was just talk.
Also war es nur Gerede.
All this was just talk?
»Dann war das alles nur Gerede
What sort of talk?
«Was für ein Gerede
“This is all just talk.”
„Das ist alles nur Gerede.“
Substantiv
I had a talk with Mrs.
Ich hatte eine Unterredung mit Mrs.
But that was before his talk with McQuarrie this afternoon.
Doch das war vor seiner Unterredung mit McQuarrie gewesen.
We have had a long talk.
Wir hatten eine lange Unterredung.
Two Unpleasant Talks
Zwei peinliche Unterredungen
You know, don’t you, that I’ve come to have a talk with your husband, a very, very serious talk, my dear Tony?
Du weißt, ich bin zu einer Unterredung mit deinem Mann gekommen … zu einer sehr, sehr ernsten Unterredung, meine liebe Tony.
"Now you've had your talk with Cairo.
Jetzt haben Sie Ihre Unterredung mit Cairo gehabt.
Lippett and I had a very serious talk.
Lippett und ich eine ernsthafte Unterredung.
No talking to the enemy!’ The enemy indeed.
Keine Unterredung mit dem Feind!« In der Tat, der Feind.
And he wants to talk to Dr. Beckmann.
Und er hat vor, eine Unterredung mit Dr. Beckmann zu führen.
I told her this would be a business talk.
Ich habe ihr gesagt, dies wäre eine geschäftliche Unterredung.
plaudern
Verb
It was nice to talk.
»Es war nett zu plaudern
“But I’m not here to make small talk with you.
Aber ich bin nicht hier, um mit dir zu plaudern.
They talk about computers.
Dann plaudern sie über Computer.
Gerasimov would talk.
Gerasimow würde plaudern.
Nice talking to you.
»Es war nett, mit Ihnen zu plaudern
They exchange small talk.
Sie plaudern ein wenig.
“No, let’s talk for a time.”
»Nein, wir wollen noch etwas plaudern
Andy did not want to talk.
Andy wollte nicht plaudern.
“Nice talking to you though.”
»War aber nett, mit Ihnen zu plaudern
Substantiv
Rachel hated The Talk.
Rachel hasste solche Aussprachen.
We had to have a good long talk.
Es war notwendig, daß wir uns richtig aussprachen.
I was beginning to dread the talk with my father.
Allmählich graute mir vor der Aussprache mit meinem Vater.
I cannot face one of Dad’s Little Talks.
Ich bin Dads kleinen Aussprachen nicht gewachsen.
I suppose you’re sorry your letters drove Gerald to try to look you up and talk to you—” “Talk to me? With a gun?”
Wahrscheinlich tut es dir jetzt auch leid, daß deine Briefe Gerald dazu getrieben haben, eine Aussprache mit dir zu suchen…« »Eine Aussprache? Mit vorgehaltener Pistole?«
They mostly want you to talk clearly.
Die meisten wollen bloß, dass man eine klare Aussprache hat.
Suddenly she realized that this was, for them, The Talk.
Plötzlich wurde ihr klar, dass das ihre Aussprache gewesen war.
I want to have one long sweet talk with him.
Ich möchte eine lange herzliche Aussprache mit ihm haben.
“I think the principle of talking things over is always sound.”
«Ich finde die Anregung zu gegenseitiger Aussprache sehr vernünftig.»
Too much serious talk and self-explanation and you’re a goner.
Ein Übermaß an ernster Aussprache und Selbstentblößung, und du bist erledigt.
Substantiv
Talking to the Bürgermeister beer people.
Bei einer Besprechung mit den Leuten von ›Bürgermeister Bier‹.
“Then we’ll meet at midnight to talk it over.”
„Dann wollen wir uns heute um Mitternacht zur Besprechung treffen.“
He and his father talked it out in a solemn conference.
Er traf sich mit seinem Vater zu einer ernsten Besprechung.
Major Crick will talk about it tomorrow at the briefing,
Major Crick wird es Ihnen morgen bei der Besprechung erläutern.
Adrian talked with his team that night.
Für den Abend setzte Adrian eine letzte Besprechung mit seinem Team an.
He would have named an hourly sum to visit, to talk with, and to coach.
Er wird ihr sein Stundenhonorar für einen Besuch, eine Besprechung, die Übernahme des Trainings genannt haben.
More talks followed, then they joined battle on the Board of Origin.
Weitere Besprechungen folgten. Dann traten sie in die Schlacht auf dem Brett des Ursprungs ein.
"I can't stand here talking.
Ich sollte nicht hier herumstehen und schwatzen.
I wonder if that lunatic is going to talk?
»Ob der Wahnsinnige schwatzen wird?«
They are laughing and talking together.
Sie lachen und schwatzen miteinander.
They talk and laugh a great deal too much for me.
Sie schwatzen und lachen mir viel zu viel.
Parsons had begun talking again.
Parsons hatte wieder zu schwatzen angefangen.
And I’ve enjoyed our little talk.”
Und ich habe unseren kleinen Schwatz sehr genossen.
“That was a problem,” he said, eager to talk.
»Das war ein Problem«, antwortete er, erpicht auf einen Schwatz.
Will you wait, you talkative devil?
Wollen Sie wohl warten, Sie verfluchter Schwätzer!
… will be fined sixpence for talking.
… bekommt sechs Pence Strafabzug für Schwatzen.
If I wants to talk, I talks to my sheep.
Wenn ich mich unterhalten will, unterhalte ich mich mit meinen Schafen.
And this is not the place to talk.
»Und hier kann man sich nicht unterhalten
Will you talk to him?
Wirst du dich mit ihm unterhalten?
We can talk there.
Dort können wir uns unterhalten.
Perhaps talking to her?
Hat er sich mit ihr unterhalten?
Then we’ll talk again.”
Dann unterhalten wir uns noch einmal.
“I will talk with him.”
»Ich will mich mit ihm unterhalten
I’ve talked to them.”
Ich hab mich mit ihnen unterhalten.
Substantiv
The time for talking politics is over.
»Die Zeit für politische Plaudereien ist um.«
Sharpe had no time for small talk.
Sharpe hatte keine Lust für banale Plaudereien.
The decision made, we fell into small talk.
Kaum war die Entscheidung gefallen, verfielen wir in unverbindliche Plaudereien.
If that includes talking to out-of-their-depth academics in London, so be it.
Und wenn dazu Plaudereien mit überforderten Londoner Hochschullehrern gehören, dann ist es eben so.
He didn’t ask anyone how their weekend had been. No small talk this Monday.
Er fragte nicht, wie das Wochenende gewesen war, Plaudereien dieser Art fielen an diesem Montagmorgen aus.
No, their time together would just be play and happy talk.
Nein, ihre gemeinsame Zeit würde ganz Spielen und fröhlichen Plaudereien vorbehalten sein.
Sometimes I think my small-talk falls a couple of centimetres short.
Manchmal glaube ich, daß meine Plaudereien ein paar Zentimeter hinter den Erwartungen zurückbleiben.
“I always enjoy our little talks.” Pont sighs heavily.
»Unsere kleinen Plaudereien machen mir immer Spaß.« Pont seufzt schwer.
Verb
she just makes me feel tired with all her talk-talk-talk.
sie ermüdet mich einfach nur mit ihrem Laber-laber-laber.
“Stop talking nonsense, damn it!”
»Verdammt, hören Sie auf zu labern
Stop talking — you’re negotiating with yourself.
Hör auf zu labern – du verhandelst mit dir selbst.
And then they go on talking more shit about someone else.
Und dann fangen sie an, Schwachsinn über andere zu labern.
I’m only talking uninspired crap anyway.
Ich labere sowieso nur noch uninspirierte Scheiße.
“Or are you just going to stand there and talk with your girlfriend?”
»Oder willst du bloß rumstehen und mit deiner Freundin labern
I got three kids that is home alone innit—I have to get hospital—what they talking about car for? I ain’t got no car!
Ich hab drei Kinder daheim, die sind jetzt allein, ja – ich muss zum Krankenhaus – und die labern nur was von Auto. Ich hab kein Auto!
‘And I think maybe because he’s quiet, and I’m quiet too, he wouldn’t want to talk all the time the way some boys do.’ It was Nick! She liked Nick!
»Und ich denke, weil er ein stiller Typ ist und ich auch, wird er vielleicht nicht die ganze Zeit labern wollen wie einige andere Jungs.« Es war tatsächlich Nick! Sie mochte ihn!
'Can't stand here talking all day.
Kann nicht den ganzen Tag hier rumstehen und klatschen.
It was not a sin to give people something to talk about.
Es ist keine Sünde, den Leuten Anlaß zum Klatschen zu geben.
Shop talk was augmented (or replaced entirely) by gossip;
Das Fachsimpeln wurde durch Klatsch bereichert (oder gänzlich ersetzt).
Another servant might talk, and gossip about you will spread through Develish.
Ein Diener würde vielleicht Klatsch über Euch in Develish verbreiten.
Think of the talk, Lady Pierson,” he scolded in silken roguery.
Denken Sie doch nur an den Klatsch, Lady Pierson“, schalt er mit einem Augenzwinkern.
“Most of which I can’t talk about.”
„Über die meisten davon kann ich mich nicht auslassen.“
Nancy could talk for hours on that subject.
Darüber konnte Nancy sich stundenlang auslassen.
He also used to be in the navy and can talk at length about submarines.
Und weil er früher bei der Navy war, kann er sich ausführlich über U-Boote auslassen.
“Travis, I don’t want to ruin the evening by talking more about my marriage.
Travis, ich mag den Abend nicht damit verderben, indem ich mich des langen und breiten über meine Ehe auslasse.
«I’d rather not talk about it.» Sophie looked away, her expression as determined as it was pained.
»Darüber möchte ich mich lieber nicht auslassen.« Sophie blickte zur Seite. Entschlossenheit und Schmerz spiegelten sich auf ihrem Gesicht.
Brannoc refused to talk about it, although he did mention that cab drivers in New York were appallingly reckless, luckily for him. SIXTEEN
Brannoc wollte sich nicht weiter auslassen, erwähnte allerdings, daß New Yorks Taxichauffeure zum Glück die rücksichtslosesten Fahrer der Welt seien.
Then you can bounce around on all the talk shows and spout off about yourself and the valuable insights you dug up on why my father butchered my mother.
Dann kannst du in Talkshows damit hausieren gehen und dich über deine wertvollen Erkenntnisse auslassen, warum mein Vater meine Mutter abgeschlachtet hat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test