Übersetzung für "stolen out" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
I expect it was stolen out of the ship.
Ich nehme an, es wurde aus dem Schiff gestohlen.
Martin to sell or display, but he was afraid of it being stolen out of his truck.
Martin zum Verkaufen oder Ausstellen zurückgeben wollte, sondern weil er befürchtete, es könnte aus dem Wagen gestohlen werden.
"I wonder things aren't stolen out of those open trucks," said Peter, innocently.
»Daß aus diesen offenen Wagen nichts gestohlen wird!« sagte Peter unschuldsvoll.
These same cars go in to one of the Russian body shops to get the airbags replaced and ironically the stolen airbags installed to replace the ones stolen could be the very ones stolen out of the vehicle in question.
Und dann gehen sie in einen der Ersatzteilläden, lassen sich neue Airbags einbauen, und ironischerweise kann es passieren, dass die Airbags, die für die gestohlenen eingebaut werden, exakt die sind, die aus dem fraglichen Auto gestohlen wurden.
When Diego's bike had been stolen out of their yard, Ramone had turned to Ronald and Richard, who had returned it without comment that night.
Als einmal Diegos Fahrrad gestohlen wurde, hatte sich Ramone an Ronald und Richard gewandt, die es kommentarlos am selben Abend zurückbrachten.
She is a great sacred vial of blood, an enthroned source of power, that’s all, and I will have that blood, which your Marius has stolen out of Egypt.”
Sie ist ein großes, geheiligtes Gefäß voll Blut, eine inthronisierte Quelle der Kraft, nicht mehr! Und dieses Blut, das dein Marius aus Ägypten gestohlen hat, das will ich haben.
He jacked in all manner of equipment, components stolen out of other systems, barely functional combinations that somehow found loopholes around defense systems.
Er setzte alle möglichen Geräte ein, Komponenten, die er aus anderen Systemen gestohlen hatte, kaum funktionsfähige Kombinationen, mit denen er auf rätselhafte Weise Lücken in den Verteidigungssystemen fand.
When you come right down to it, you and Nancy are probably the only ones who are really going to care that this schmaltzy litde scene has already had the show stolen out from under it.
Letzten Endes sind Nancy und du wahrscheinlich die einzigen, die sich wirklich Gedanken darüber machen, daß dieser schmalzigen kleinen Szene bereits die Show gestohlen worden ist.
In the shade, under the nettles, there were probably still some bricks, fragments of walls, foundations; and down in the earth, the cellar (his old scooter no doubt stolen out of it), everything filled with rubbish. Even though he had not thought about them, these ruins had been here all these years, without interruption.
Im Schatten unter den Brennesseln mußten noch Steine sein, Mauerbrocken, die Grundmauern, und unter der Erde der Keller: sein alter Roller gestohlen, der Keller mit Schutt zugeschüttet.
117 Her back against the wall, the woman had apparently given the reporters a fair copy of her letter dated October 22 in which she warned Frank that he and Miriam were liable to arrest under the Mann Act on evidence in her possession (clearly the letters she'd stolen out of Frank's desk drawer), evidence so damning that it was unlikely they would even be released on bail.
Oktober an Frank geschrieben hatte, in dem sie ihn gewarnt hatte, er und Miriam würden wegen Verstoßes gegen den Mann Act verhaftet werden, und zwar aufgrund von Beweisen, die sich in ihrem Besitz befänden und die so schwerwiegend seien, dass eine Freilassung auf Kaution nicht in Frage kommen werde (offenkundig meinte sie die Briefe, die sie ihm gestohlen hatte).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test