Übersetzung für "statue of the goddess" auf deutsch
Statue of the goddess
Übersetzungsbeispiele
Reyna had once dealt with a statue of the goddess Diana like that.
Reyna war einmal mit einer Statue der Göttin Diana aneinandergeraten.
It used to be set into a golden statue of the goddess Kali, as the third eye on her forehead.” “How exciting!
Er war dort in eine goldene Statue der Göttin Kali eingearbeitet, als das dritte Auge auf ihrer Stirn.« »Wie spannend!
This strange warrior woman who had been the spirit of the Guard, more than any banner, any statue of the goddess, was gone.
Diese merkwürdige Kriegerin, die der Geist der Garde gewesen war, mehr als jedes Banner, jede Statue der Göttin, war tot.
And you stare at the girl, with gaping mouths, as if she were the statue of a goddess. You avoid her eyes but try to guess her wishes.
Und das Mädchen starrt ihr an wie die Statue einer Göttin, weicht ihrem Blick aus, versucht aber, ihre Wünsche zu erraten.
'Carry on,' he said, walking past them and entering the maze, moving swiftly through it to the marble bench at the centre where the statue of the Goddess was set in the circular pool.
»Macht weiter«, sagte er und ging an ihnen vorbei ins Labyrinth. Er durchquerte es rasch, bis er zu der Marmorbank in der Mitte kam, wo die Statue der Göttin in einem kreisförmigen Wasserbecken stand.
a stick of incense had to be placed at the small statue of the goddess Lakshmi, goddess of wealth, which sat above the instrument board-this had the double advantage of getting rid of the mosquitoes that had sneaked in at night, and scenting the insides with an aroma of religion.
vor der kleinen Statue der Göttin Lakshmi, der Göttin des Wohlstands, die auf dem Armaturenbrett thronte, musste ein Räucherstäbchen entzündet werden – das hatte die zweifache Wirkung, dass es die Mücken vertrieb, die sich nachts eingeschlichen hatten, und dem Wageninneren ein religiöses Aroma verlieh.
The key is where it should be, under the statue of the goddess Diana—a bit racy for Cricklewood Cove, now that I see it as an adult, with one breast bare and a very short toga covering her hips as she runs. Key turns in the lock; it’s quiet.
Der Schlüssel ist, wo er sein sollte – unter der Statue der Göttin Diana, die für Cricklewood Cove eine Spur zu rassig ist. Das erkenne ich erst jetzt, wenn ich sie als Erwachsener betrachte: eine Brust ist entblößt, eine sehr kurze Toga bedeckt gerade noch die Hüften, während sie läuft.
I just needed to retrieve it and the bottle of wine from the refrigerator, and arrange the bounty neatly on the table placed in the center of the large circle made of white candles. The table already had an ornate goblet on it, as well as a beautiful statue of the Goddess, a long, elegant lighter, and the purple candle that would represent spirit, the last element I would call to the circle.
Ich musste es nur noch holen und schön auf dem Tisch inmitten des Kreises aus weißen Kerzen arrangieren, auf dem bereits der verzierte Kelch für den Wein und die wunderschöne Statue der Göttin standen, ebenso wie ein hoher, eleganter Kerzenleuchter und die violette Kerze, die den Geist repräsentierte, das letzte Element, das ich in den Kreis rufen würde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test