Übersetzung für "so it came about" auf deutsch
So it came about
Übersetzungsbeispiele
So it came about that Magnus returned to Als.
So kam es, daß Magnus nach Alsen zurückkehrte.
So it came about that America was at war with Soviet Russia, on the entire circumference of that vast republic;
So kam es, dass sich Amerika mit der ganzen riesigen sowjetrussischen Republik im Krieg befand;
So it came about that I was twenty-three when I first saw Neil and Alan’s home.
So kam es, dass ich das Zuhause von Neil und Alan erst kennen lernte, als ich schon dreiundzwanzig war.
So it came about that, quite contrary to my intention, after all circumstances brought me to the Town of the Axe.
So kam es, daß ich, in völligem Widerspruch zu meinen Vorsätzen, auf Grund der Umstände dennoch in den Kraal des Volkes der Axt gelangte.
And so it came about that the following day I drove down with Chief-Inspector Taverner and Detective-Sergeant Lamb to Swinly Dean.
So kam es, dass ich am folgenden Tag mit Chefinspektor Taverner und Sergeant Lamb nach Swinly Dean fuhr.
And so it came about that these crusaders took counsel among themselves and decided to call the blessed vale Jerusalem, and there to bring their laborious journey to an end.
So kam es, dass die Kreuzfahrer sich untereinander berieten und beschlossen, diesem gesegneten Tal den Namen Jerusalem zu geben und hier ihre zermürbende Reise zu beenden.
And so it came about that the modern West was the first major civilization in the history of the human race to deny substantial reality to the Great Nest of Being.
So kam es, daß der moderne Westen zur ersten Zivilisation von Bedeutung in der Geschichte der Menschheit wurde, die die grundlegende Wirklichkeit der Großen Verschachtelung des Seins leugnete.
So it came about that though Pharaohs held the sceptre, it was I who ruled Egypt and brought it and Sidon to their fall, it matters not how or why, as it was fated that I must do.
So kam es, daß, obwohl Pharaonen und Hohepriester das Zepter hielten, ich es war, die über Ägypten herrschte, und zu meiner Zeit war es groß.
So it came about that when my approach was reported by spies, a company was gathered under the command of a man connected with the Royal House, and by it we were surrounded.
So kam es, daß meine Annäherung an die Grenze von Spionen berichtet wurde, und wir dort von einem Impi unter dem Kommando eines Mitglieds des königlichen Hauses erwartet und umzingelt wurden.
So it came about that each time a clan drew near the Makemaha pools a drawing was made and a daughter of the clan was taken into the grove that grew around the pools and tied there to a tree and left there for the worm to eat.
So kam es, daß jedesmal, wenn ein Clan an die Makemaha-Wasserstellen kam, das Los gezogen und eine Tochter des Clans in jenen Hain geführt wurde, welcher die Wasserstellen umgab. Dort ließ man sie an einen Baum gebunden zurück, als Opfer des Wurms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test