Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
“It smells dark and smoky.”
»Dunkel und rauchig
The smoky shapes trembled.
Die rauchigen Gestalten zitterten.
It was smoky enough for a fire.
Rauchig genug für ein Feuer war es hier.
The sound was smoky and lost;
Der Klang war rauchig und verloren;
The hall was dim and smoky.
Der Saal war düster und rauchig.
the air was cool and smoky.
die Luft war kühl und rauchig.
And smoky smirky Io.
»Und die rauchig-schmutz’ge Io.
They had a sweet, smoky flavor.
Sie hatten einen süßen, rauchigen Geschmack.
Her voice low and smoky.
Ihre Stimme tief und rauchig.
He vanished into the smoky vapour.
Er verschwand in den rauchigen Nebel.
Adjektiv
“Why is it so smoky?”
»Warum ist es hier so verraucht
A club will be smoky and loud.
Clubs sind doch laut und verraucht.
The tent was hot and smoky.
Im Zelt war es heiß und verraucht.
The air was thick and smoky, too.
Die Luft war stickig und verraucht.
Then again, it was pretty smoky in there.
Andererseits war es ziemlich verraucht hier drinnen.
It was crowded, smoky and hot.
Der Schankraum war überfüllt, verraucht und stickig.
On top of that it was gloomy and smoky in the tavern.
Zudem war es in der Schenke dunkel und verraucht.
She was dancing in some smoky barn.
Tanzte in irgendeiner verrauchten Hütte.
They were heading north, into the smoky Dwarven District.
Sie gingen nach Norden, in den verrauchten Zwergendistrikt.
It was dark and smoky and heaving and they had loved every minute of it.
Dort war es dunkel und verraucht gewesen, und sie hatten jede Minute genossen.
Adjektiv
I saw the smoky tom cat following them, bounding through the broken stalks of the frozen vegetable garden.
ich sah den rauchfarbenen Kater hinter ihnen herkommen, er sprang durch die abgebrochenen Stiele des Gemüsegartens.
I considered mascara superfluous with already dark eyelashes, but when combined with some smoky eye shadow, it did make my eyes look bigger.
Ich wollte meine von Natur aus dunklen Wimpern zuerst mit einem dicken Strich Mascara kombinieren, aber dann nahm ich lieber etwas rauchfarbenen Lidschatten; der machte meine Augen größer.
And he was dragging me along with the power of his personal greatness, because he was so brilliant and had a strong gift of life, manifested in the smoky, bluish trembling of his extra shadow.
Und der König zog mich jetzt mit der Gewalt seiner persönlichen Größe mit sich, weil er so begabt war und eine starke Lebenskraft besaß, die sich in dem rauchfarbenen, bläulichen Zittern seines Extra-Schattens äußerte.
Maybe her eyes, deep and smoky black, carried a wounded look in them. Maybe she was just confused because of the beers and the uncertainty about returning home.
Manch einer hätte in den schönen, rauchfarbenen Augen einen wehmütigen Ausdruck gesehen, vielleicht war sie aber auch nur beduselt von dem Bier und ratlos, weil sie nicht wußte, wie sie nach Hause kommen sollte. Sie war hin und her gerissen.
Josiah says. “That’s everything. Let’s get you started.” He pulls down his visor and I follow his lead, glad for the layer of smoky-colored plastic that hides my face.
»Nun«, fährt Josiah fort, »das wäre alles. Dann zeige ich dir jetzt mal deinen Arbeitsplatz.« Er klappt seine Schutzmaske herunter, und ich folge seinem Beispiel, froh um die Scheibe aus rauchfarbenem Plastik, die mein Gesicht verbirgt.
“The word is incest,” said Loand walked into the closet, walked out again with a young golden giggle, opened the adjoining door, and after carefully peering inside with her strange smoky eyes lest she make another mistake, retired to the bathroom.
«Das Wort lautet Inzest», sagte Lo - und ging in den Wandschrank, kam mit einem jungen, goldenen Gekicher wieder heraus, öffnete die Tür daneben, und nachdem sie mit ihren merkwürdig rauchfarbenen Augen vorsichtig hineingelinst hatte, um sich nicht ein zweites Mal zu irren, verschwand sie im Badezimmer.
"How's your leg?" asked the widow, letting her black skirt fall to the floor and revealing a pair of long legs in smoky silk stockings, the latest in German fashion judging from the girlie magazines that arrived occasionally by steamship from Hamburg. "Very thleepy.
»Und Ihr Bein?«, fragte die Witwe und ließ den langen schwarzen Rock zu Boden gleiten, um ihre langen, mit rauchfarbenen Seidenstrümpfen bekleideten Beine zu zeigen. Deutsche Mode, den pornografischen Broschüren nach zu urteilen, die die Dampfschiffe ab und an von Hamburg nach Mexiko brachten.
Adjektiv
It was getting as smoky as an opium den in here already.
Es wurde hier drinnen schon so qualmig wie in einer Opiumhöhle.
The insects had left their own smell in the smoky air, a tang of mildew, Guilford thought, or ammonia.
Die qualmige Luft trug die Duftmarke der Insekten, eine Mischung aus Moder und Salmiak.
By dark there were a half dozen young goats roasting on spits in the yard behind the hostel, their blackened figures shining in the smoky light.
Bei Einbruch der Dunkelheit briet im Hinterhof ein halbes Dutzend junger Ziegen am Spieß; ihre schwärzlich verfärbten Rümpfe glänzten im qualmigen Licht.
Night had fully fallen, but now the grounds were alight in a smoky orange glow, crowded with spasmodic shadows, choked with the cannon-ade above and the death cries below.
Die Nacht war inzwischen endgültig hereingebrochen, aber jetzt wurde das Gelände von einem qualmigen, orangefarbenen Leuchten erhellt, in dem es von zuckenden Schatten wimmelte, deren Todesschreie sich mit dem Donnern der Kanonade von oben mischten.
Adjektiv
It was extremely crowded, noisy, warm, and smoky.
Es war gesteckt voll, laut, warm und verräuchert.
A smoky bar somewhere in the East Village.
Eine verräucherte Kneipe irgendwo im East Village.
Daniel gazed upwards through the smoky light.
Daniel blickte in das verräucherte Licht empor.
Maria took a breath of smoky air, then another.
Maria sog die verräucherte Luft in ihre Lungen.
Sagittar darts sliced through the smoky air.
Sagittar-Pfeile rasten durch die verräucherte Luft.
The chamber was dark, the air was smoky and the floor was squeaky.
In der Kammer war es dunkel, die Luft war verräuchert, der Boden knarrte.
The smoky night air ionised with the psionic backwash.
Die verräucherte Nachtluft ionisierte unter Einwirkung der psionischen Rückstände.
The club was as dark as a cave tonight, and smoky.
Der Klub war am heutigen Abend so dunkel und genauso verräuchert wie eine Höhle.
I couldn't breathe in there any longer, it was so smoky.
Die Luft dort drinnen ist so verräuchert, ich konnte es nicht mehr aushalten.
The air was warm and smoky, and there was a powerful odour of spilled beer.
Die warme, verräucherte Luft roch nach verschüttetem Bier.
Adjektiv
The late afternoon was smoky and gray.
Es war ein grauer, dunstiger Spätnachmittag.
The twisted, smoky ghouls chuckled.
Die verzerrten, dunstigen Ghule kicherten.
He lay still in the smoky light.
Er lag still im dunstigen Licht.
The winter dawn was white and smoky and cold.
Draußen dämmerte ein weißer, dunstiger kalter Wintermorgen.
It was so transitional, with the air both smoky and bracing.
In der Luft, die dunstig war und erfrischend zugleich, lag der Übergang.
The sky was smoky, and the sun had inched higher into the clouds.
Der Himmel war dunstig, und die Sonne war höher in die Wolken geklettert.
We are no more than smoky figures wafting out of poetry books.
Wir sind bloß noch dunstige Gestalten, die aus Gedichtbänden aufsteigen.
He could see her clearly in the smoky light of the torches.
Er konnte sie im dunstigen Licht der Fackeln genau betrachten.
Much of it had gone smoky and pale, and some had vanished altogether.
Vieles war dunstig und fahl geworden, anderes war völlig verschwunden.
The smoky spray seemed to trap whatever light there was and to dispense it subtly.
Die dunstige Gischt schien alles greifbare Licht einzufangen und verfeinert wieder auszusenden.
Adjektiv
He was staring into the smoky embers.
Er starrte dabei in die rauchende Glut.
Her smoky breath, close to his face.
Ihr rauchender Atem, so dicht vor seinem Gesicht.
He skirted whipping tendrils and smoky crevices.
Er umging peitschende Ranken und rauchende Kluften.
The horse pounded on across the smoky plain.
Mit trommelnden Hufen sauste das Pferd über das rauchende Feld.
Butter lamps burned in niches, a line of smoky stars.
Butterlampen brannten in Nischen, eine Reihe rauchender Sterne.
Long smoky comets rolled glacially away from the object.
Lange, rauchende Kometen brachen wie Gletschereis von dem Objekt weg.
They’d welcomed him, or them, to the fraternity around the smoky fire.
Henry Husten und die anderen hatten ihn – oder sie – an ihrem rauchenden Feuer willkommen geheißen.
Over the smoky greenwood coals, long sticks splayed out the two hogs.
Über den rauchenden Frischholzkohlen spreizten lange Stöcke die beiden Schweine auseinander.
There was a narrow, steep path that led partway up the smoky mountain to a large plateau.
Es war ein schmaler, tiefer Pfad, der den rauchenden Berg hinauf zu einem großen Plateau führte.
A chop of the smoky hand: Yer mother’s always wantin’, Audrey – allus will be.
Die rauchende Hand fährt wie ein Beil dazwischen: Deine Mutter braucht immer irgendwas, Audrey – und nicht nur sie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test