Übersetzung für "slip into" auf deutsch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Even after it’s behind you and you’ve blocked her completely, you’re still afraid you’ll slip back to it.
Selbst, nachdem es vorbei ist und du sie völlig ausgesperrt hast, hast du Angst, du könntest wieder in die Sache hineinrutschen.
“Then the rest of us can slip inside to help Petal.”
»Dann können wir Übrigen hineinschlüpfen und Blüte helfen.«
anybody can slip inside, fire a round, run back out.
Da kann praktisch jeder hineinschlüpfen, wild um sich schießen und wieder verschwinden.
With luck, it would be unlocked and they could slip inside owning the element of surprise.
Mit etwas Glück würde sie unverschlossen sein und sie konnten mit dem Überraschungselement auf ihrer Seite hineinschlüpfen.
The door opened just wide enough to allow her to slip inside.
Er öffnete die Tür gerade so weit, dass sie hineinschlüpfen konnte.
He held his hotel room door open extra long so that I could slip in.
Er hielt seine Zimmertür besonders lange auf, damit ich hineinschlüpfen konnte.
The blonde girl ran forward with his jacket and held it out for him to slip it on.
Das junge Mädchen lief mit seiner Jacke auf ihn zu und hielt sie ihm, damit er hineinschlüpfen konnte.
He would slip in, take what he needed and disappear, without hurting anyone.
Selim würde hineinschlüpfen, sich nehmen, was er brauchte, und wieder verschwinden, ohne jemandem wehzutun.
Her oxfords were stamped down at the heels so that she could slip into them like clogs.
Ihre Halbschuhe hatte sie an den Fersen runtergetrampelt, sodass sie hineinschlüpfen konnte wie in Clogs.
On that occasion, Olian had duped them, managing to slip into the safe and close it again from the inside.
Damals hatte Olian den Gegner austricksen, in den Safe hineinschlüpfen und ihn von innen schließen können.
The sailors slipped to their thighs in the black mud, arms streaming with blood.
Die Matrosen wateten bis zur Hüfte in dem schwarzen Schlick, ihre Arme waren blutüberströmt.
Then the grate slowly began to slip from the silt, stirring up a great cloud of silt as the sub pulled it free.
Dann löste sich die Gräting langsam aus dem Schlick, und eine große Schlammwolke stieg auf, als das Tauchboot sie schließlich freibekam.
now the water was over his knees, and his rapidly numbing feet were slipping over silt and flat, slimy stones.
Das Wasser stand ihm über den Knien und seine rasch ertaubenden Füße rutschten über Schlick und flache, glitschige Steine.
HER ARM AROUND PENDERGAST’S NECK, HAYWARD stumbled through the sucking mud, slipping constantly, at times almost dragging him into the muck with her.
Den Arm um Pendergasts Hals geschlungen, wankte Hayward durch den saugenden Schlick, wobei sie ständig ausrutschte und Pendergast manchmal mit sich in den Schlamm hinabzog.
Disagreeable as the job was, he swished the ring through the silt to clean off any remnant of its former owner, and then slipped it onto one of his own fingers so he wouldn’t lose it.
Anschließend zog er, so abstoßend es ihm auch vorkam, den Ring durch den Schlick, um die Überreste des früheren Besitzers abzuwischen, und steckte ihn dann an seinen Finger, um ihn nicht zu verlieren.
They picked their way slowly ahead, slipping through the massive trees, ducking low-hanging branches with mossy trailers, stepping over rotting logs, and skirting marshy patches of black ooze.
Sie kamen nur langsam voran, schlüpften zwischen massigen Stämmen hindurch, duckten sich unter tiefhängende Zweige, von denen triefende Moosfransen baumelten, stiegen über vermodernde Äste und vermieden sumpfige Stellen mit schwärzlichem Schlick.
The path was marked by little heaps of white stones to help people from slipping into the treacherous sludge. She followed it carefully until she arrived at the edge of the woods that lay immediately below the western section of the Cite walls.
Der Pfad wurde von kleinen Häufchen aus weißen Steinen markiert, damit niemand in den trügerischen Schlick rutschte, und sie folgte ihm aufmerksam, bis sie den Rand des Waldes gleich unterhalb der Westmauern der Cité erreichte.
I slipped my palm away from my chest, put both of my hands behind me in the mud, dug the heels of my shoes into the silt bottom of the stream, and began to push myself toward a rotted log webbed with dried flotsam and morning glory vines.
Ich nahm die glitschige Hand von der Brust, faßte mit beiden Händen hinter mir in den Schlamm, grub die Absätze meiner Schuhe in den Schlick am Grund des seichten Gewässers und begann mich stoßweise auf einen verrotteten Baumstamm zuzubewegen, spinnennetzartig überzogen von festgetrocknetem Treibgut und Schlingpflanzen.
Even so, when at last he did reach the edge of the marshland bordering the north fringes of the Black Oaks, he did not realize what had happened until he had already stepped knee-deep into the thick green waters. The chill, deathlike clutching of the mud beneath, coupled with his surprise, caused him to slip farther down, and only his quick warning saved Shea and Flick from a similar fate.
Als er endlich den Rand des Moors erreichte, nahm er das trotzdem nicht gleich wahr, bis er schon knietief im dicken, grünen Schlick stand. Sein Warnruf rettete Shea und Flick vor einem ähnlichen Schicksal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test