Übersetzung für "shortness" auf deutsch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Short ones, long ones … Short, long, short, short. Like …”
»Kurze, lange… Kurz, lang, kurz, kurz. Wie…«
Short,” I said, “but not too short.”
»Kurz«, sagte ich, »aber nicht zu kurz
“To come out short in the deal?” “Short?”
»Bei dem Geschäft zu kurz zu kommen?« »Zu kurz
She was short and round, but not too short and round.
Sie war kurz und rund, aber nicht zu kurz und rund.
Short wings. A falcon’s short wings!
Kurze Flügel. Die kurzen Flügel des Falken!
Ted blinked long, short, short.
Ted blinkte: lang, kurz, kurz.
"Short explanatün, or long explanation?" "Short.
»Kurze Erklärung oder lange Erklärung?« »Kurz.
They’re educated, and they’re ready for short hair, short dresses, and short love affairs.
Sie sind gebildet. Und sie sind zu allem bereit: kurze Haare – kurze Röcke – kurze Affären.
Substantiv
They spoke to each other occasionally, in short guarded words, but what they said was heavy with meaning and anxiety.
Ab und zu unterhielten sie sich mit wachsamen Worten, die trotz ihrer Knappheit immer bedeutungsvoll und besorgt waren.
But as yet, the new arrival had no eye for Weimar’s social misery, only for his own shortness of funds.
Bei seiner Ankunft in Weimar hatte Goethe noch keinen Blick für die soziale Misere, nur für die eigene finanzielle Knappheit.
This is yet another reality that demoralizes Teotônio Leal Cavalcanti: the way in which everyone makes deals and speculates because everything is in such short supply.
Auch das eine Wirklichkeit, die Teotônio Leal Cavalcanti demoralisiert: wie hier aufgrund der Knappheit gehandelt und spekuliert wird.
And though Bashir wasn’t a nuclear physicist, he understood that being short of material made their task immensely more complicated.
Und obwohl Baschir kein Kernphysiker war, war ihm klar, dass die Knappheit des Materials ihre Aufgabe ungleich erschwerte.
They smoked, drank, rouged their shining faces, bobbed their hair (which is to say cut it short and even all the way around), and clad themselves in silken dresses of breathtaking skimpiness.
Sie rauchten, tranken, schminkten sich, ließen sich das Haar zu einem Bob schneiden und trugen seidene Kleider von atemberaubender Knappheit.
With close-combat weapons in short supply, the Ryqril high command had ordered that the lasers be collected from their conquered worlds' security forces and rushed to the ground troops now fighting to push back the Chryselli beachheads.
Wegen der Knappheit an Nahkampfwaffen hatte das Ryqril-Oberkommando angeordnet, die Laserwaffen von den Sicherheitsdiensten der eroberten Welten einzuziehen und sie an die Bodentruppen auszugeben, die nun versuchten, die Brückenköpfe der Chryselli zurückzudrängen.
With living space so desperately short, it was inconceivable that Zeus would have left such a vast area unpopulated, yet they travelled fully a thousand miles without gaining sight of even a single point of habitation.
Angesichts der Knappheit an Siedlungsraum in Solaria schien es unvorstellbar, daß Zeus ein derart riesiges Gebiet unbevölkert gelassen haben könnte. Trotzdem legten sie über 2000 Kilometer zurück, ohne eine einzige Siedlung zu erblicken.
They may make a lot of money without creating any tangible value, but they do help create liquidity in markets that need it and force a bit of planning or austerity when something is going to be in short supply.
Sie verdienen jede Menge Geld, ohne einen fassbaren Wert zu generieren, aber sie verschaffen Märkten die nötige Liquidität und sorgen dafür, dass in Zeiten drohender Knappheit zumindest ein Minimum an Vorausplanung und Sparsamkeit gegeben ist.
Even when it comes to war, historical memory has a sadistically short half-life, horrors and their causes gauzily evanescing into familiar folklore in less than the span of a single generation. But most wars throughout history, it is important to remember, have been conflicts over resources, often ignited by resource scarcity, which is what an earth densely populated and denuded by climate change will yield.
Selbst wenn es um Kriege geht, ist das Gedächtnis der Menschheit gefährlich schlecht. Innerhalb von weniger als einer Generation verblassen die Schrecken und ihre Ursachen zu entfernten Erinnerungen. Doch wir sollten nicht vergessen, dass die meisten Kriege im Verlauf der Geschichte über Ressourcen ausgefochten wurden, oft ausgelöst durch Knappheit, also genau das, worauf eine dicht bevölkerte und vom Klimawandel gebeutelte Erde zusteuert.
Substantiv
Without those heels he would really be impressively short.
Ohne diese Absätze wäre er wirklich von beeindruckender Kleinheit.
His shortness had a charitable aspect to it, as though he had given away his height.
Seiner Kleinheit haftete etwas Mildtätiges an, so als hätte er seine Größe verschenkt.
He stands out in a group of people because he is belligerently, loomingly short.
In einer Gruppe von Menschen fällt er sofort auf, weil er sich streitsüchtig gibt. Eine dräuende Kleinheit.
He was still naked from the waist up. His shoulders and chest were broad and powerful, with well-developed muscles, which made up for his lack of stature. His feet were bare, too, and Maigret noticed that he had unusually short legs.
Sein Oberkörper, ein mächtiger, muskulöser Oberkörper, der seine Kleinheit wettmachte, war nach wie vor nackt. Seine Füße ebenfalls.
But now Jim got to his feet, and the Governor scrambled up, as ordered, to stand alongside him, his extreme shortness emphasizing Jim’s six-foot-four.
Nun stand Jim auf, und auch der Gouverneur erhob sich hastig, als ihm das befohlen wurde. Er stellte sich neben Jim, und seine extreme Kleinheit betonte Jims Größe.
Substantiv
They had been traveling over three days now, and one could almost chart the progress of their journey by the shortness of his temper.
Inzwischen waren sie seit mehr als drei Tagen unterwegs; man konnte die Länge der zurückgelegten Strecke beinahe am Maß seiner Barschheit festmachen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test