Übersetzung für "sanction" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
And economic sanctions.
Und wirtschaftlichen Sanktionen.
Failure of the economic sanction.
Das Scheitern der ökonomischen Sanktionen.
There will be calls for punishment and for sanctions.
Die Menschen werden nach Bestrafung und Sanktionen schreien.
– Ten years of war and sanctions and military coups and more war and more sanctions and so on and on and on and on.
Zehn Jahre Krieg und Sanktionen und Militärputsche und noch mehr Krieg und noch mehr Sanktionen und so weiter und so fort.
Sanctions cannot be made much tighter.
Die Sanktionen können unmöglich verschärft werden.
Naturally, with the vice-consul’s sanction.’
Natürlich mit der Sanktion des Herrn Vizekonsuls.
You are authorised to enact sanction?
Seid Ihr autorisiert, eine Sanktion durchzuführen?
“These sanctions you’re proposing will cripple humanity.
Die Sanktionen, die Sie vorschlagen, lähmen die Menschheit.
There are less and more severe sanctions.
Es gibt schwere und weniger schwere Sanktionen.
A second lie. They decided to institute major sanctions.
Noch eine Lüge. Sie verhängten größere Sanktionen.
"I will sanction passage of that warship in a joint mission, with sharing of all data.”
»Ich werde den Durchflug dieses Kriegsschiffes sanktionieren – in einer gemeinsamen Mission bei Austausch aller Daten.«
If they want a hatani sanction individually and singly—let them forget their contract.
Wenn sie einen einzelnen Hatani individuell sanktionieren wollen - dann sollen sie ihren Vertrag vergessen.
Do not expect to hear from me again until I contact you with sanction to initiate Sun Fire.
Sie werden von mir erst wieder etwas hören, wenn ich die Einleitung der Operation Sonnenfeuer sanktioniere.
Another child could only justify it all the more, and sanction the scope of their intentions for it.
Ein drittes Kind würde das Unterfangen umso eher rechtfertigen und ihre weitreichenden Intentionen sanktionieren.
The idea that he had to sanction its use sickened him, both as a human being and as a physician.
Die Vorstellung, dass er den Einsatz solcher Mittel sanktionieren musste, bereitete ihm Übelkeit, als Mensch wie als Arzt.
~ Of Visquile, our allies - whoever they are - and the military high-ups and politicians who sanctioned this.
Von Visquile, unseren Verbündeten – wer immer die sein mögen – und den hochrangigen Militärs und Politikern, die das Ganze sanktionieren.
"The PM will sanction no action until he has had more time and fuller information-" "Morerime!"George exploded.
Kurzum, der Premierminister wird keinerlei Aktionen sanktionieren, bevor er nicht mehr Zeit und vollere Informationen für seine Entscheidung hat…« »Mehr Zeit! explodierte George.
We embrace war or religion—usually both at the same time—as a means o' defeatin' death, but neither o' them do a blinkin' thing but sanction dyin'.
Wir flüchten uns in Krieg oder Religion - gewöhnlich in beides gleichzeitig -, um den Tod zu besiegen, aber beide tun sie absolut nichts anderes, als das Sterben zu sanktionieren.
In fact, the opposite would more than likely be the case. Mary, fortified by the companionship of a settlement of those resembling her, would be stabilized forever: her manic tendency would have received social sanction.
Tatsächlich war es viel wahrscheinlicher, daß das Gegenteil zutraf: Mary würde sich, gefestigt durch die Kameradschaft einer Gruppe von Menschen, die so waren wie sie, für alle Zeiten stabilisieren. Man würde ihre manischen Neigungen sozial sanktionieren.
Instead of sanctioning our work, instead of investing civilisation’s resources in the quest which offers humankind its only true hope — the quest for salvation through knowledge — the police compel us to exist on the fringes of the very society we seek to serve. “My research, Dr.
Anstatt unsere Arbeit zu sanktionieren, statt alle Ressourcen der Zivilisation in die Forschung zu investieren, die der Menschheit die einzige Hoffnung erschließt – für das Trachten nach Rettung durch Wissen –, drängt die ›Polizei‹ uns in eine jämmerliche Existenz am Rand eben der Gesellschaft, der wir zu dienen versuchen.
Substantiv
That won’t be easy without sanctioning.
Ohne Genehmigung wird das nicht leicht sein.
Until then I can move faster alone, in or out of sanction.
Aber bis dahin arbeite ich lieber allein – ob mit oder ohne Genehmigung.
“If whatever he’s up to is sanctioned by Clandestine Directorate, they are not admitting it.
Sollte das, was er vorhat, mit Genehmigung des Geheimen Direktorats passieren, ist man dort nicht bereit, das zuzugeben.
We were informed of this by the chief of police in Moscow, who requested our sanction.
Der Moskauer Polizeipräsident bat uns um Genehmigung dieser Aktion.
You have my official sanction and I accept your pledge of fealty.
Ihr habt meine offizielle Genehmigung, und ich nehme Euren Treueeid entgegen.
This call serves to initiate your sanction authorizing Operation Earth Shadow.
Mit diesem Anruf erteile ich Ihnen die Genehmigung, die Operation Erdschatten anlaufen zu lassen.
As counsel for the accused, she needed the sanction of a judge to make the charges against her client disappear.
Als Verteidigerin brauchte sie die Genehmigung eines Richters, um die Anklage gegen ihren Klienten abzuwehren.
She operated under the direct sanction of Special Agent Dwight C. Holly. Quid pro quo.
Sie agierte mit ausdrücklicher Genehmigung von Special Agent Dwight C. Holly.
People capable of going undercover, possibly long term, with little or no backup, and not necessarily with government sanction.
Menschen, die auch langzeitig verdeckt ermitteln konnten, mit wenig oder gar keinem Rückhalt und nicht unbedingt mit staatlicher Genehmigung.
I hope I shall not fail, especially as my model pleases His Holiness, and has obtained the sanction of many competent judges;
Ich hoffe, nicht zu scheitern, besonders, da mein Modell Seiner Heiligkeit gefällt und die Genehmigung vieler fähiger Richter erhalten hat;
Substantiv
‘With my full sanction,’ said Mu.
»Mit meiner Zustimmung«, warf Mu ein.
‘I really don’t know if I can sanction such a procedure.
Ich weiß wirklich nicht, ob ich dieser Methode meine Zustimmung geben kann.
Ramos was acknowledging the illegal search. He was sanctioning it.
Ramos hatte es ausgesprochen. Er hatte die illegale Durchsuchung zur Kenntnis genommen und ihr seine Zustimmung gegeben.
Su fully expected such a lukewarm sanction. “Thank you.
Su hatte eine solch halbherzige Zustimmung erwartet. »Vielen Dank.
It was there that Talleyrand, with the sanction of Alexander, turned France into a constitutional monarchy under the Bourbons.18
Hier geschah es, daß Talleyrand, mit Zustimmung Alexanders, Frankreich zu einer konstitutionelle Monarchie unter Führung der Bourbonen machte.[18]
He, ah, framed his visit as something considerate and sensitive. Asking for her family’s blessing, official sanction, you know.
Es, äh, sollte wohl rücksichtsvoll und einfühlsam wirken. Als wollte er die Zustimmung ihrer Familie einholen, wissen Sie?
The loving parents, devout Catholics living in a village on Jamaica’s north coast, calm in their belief, refused to sanction murder.
Die Eltern, fromme Katholiken aus einem Dorf an der Nordküste Jamaikas und fest im Glauben verwurzelt, betrachteten das als Mord und verweigerten ihre Zustimmung.
"You're asking me to sanction you and your thugs roughing up three sons of the most important families in Glaeba?" Hawkes smiled.
»Ihr erbittet meine Zustimmung, drei Söhne des glaebischen Hochadels von Euren Schlägern vermöbeln zu lassen?« Hawkes lächelte.
He had simply discovered what he had meant to do all along. And yet he felt the need of some other mind's sanction.
Er hatte einfach entdeckt, was er die ganze Zeit über zu tun beabsichtigt hatte, und doch fühlte er das Bedürfnis nach fremder Zustimmung.
If I’d known Jeff was going to insist on sanction of the Church I’d have pushed to reinstate the old Discount Pope.”
Wenn ich gewusst hätte, dass Jeff auf Zustimmung der Kirche bestehen würde, hätte ich dafür gesorgt, dass der alte Billig-Papst wieder eingesetzt wird.
But Rhodan had written his comment at the bottom of it: These trading settlements are to be sanctioned. Signed: Rhodan.
Rhodan aber hatte handschriftlich darunter vermerkt: Die Handelsniederlassungen sind zu genehmigen, gez.
"Then we won't sanction the meets," said Reel recklessly. "What's the point of that?" said Aldo.
»Dann werden wir die Veranstaltungen eben nicht genehmigen«, sagte Reel eigensinnig. »Was soll das?«, fragte Aldo.
I could never sanction a bunch of mercenaries, men I don’t know, men not under my command, for such a sensitive mission.”
Ich könnte niemals genehmigen, dass ein Söldnerhaufen  – Männer, die ich nicht kenne, Männer, die nicht unter meinem Befehl stehen – einen so heiklen Auftrag übernimmt.
The act itself had consumed a considerable fraction of the computational resources of the Hades object, and they — whoever were the agents that directed its endless calculations — might not sanction the same thing again.
Die Wiedererweckung hatte einen beträchtlichen Teil der Rechnerkapazität des Hadesobjekts in Anspruch genommen, und wer immer die endlosen Berechnungen steuerte, würde diesen Aufwand nicht unbedingt noch einmal genehmigen.
It was too remote to be worth thinking about. No imaginable committee would ever sanction such a marriage even if Katharine, Winston’s wife, could somehow have been got rid of.
Sie lag zu fern, um sich überhaupt damit zu beschäftigen. Man konnte sich keinen Prüfungsausschuß vorstellen, der eine solche Verbindung jemals genehmigen würde, selbst wenn Winston seine Frau Katherine irgendwie hätte loswerden können.
Ernesto only has to leave the country for ten days in order to escort his President, and his staff immediately sanction the appointment of no fewer than five attractive Panamanian women as Public Relations Officers on full US scale, when their sole qualifications are that they are young, white, drive BMWs, wear designer dresses, have large breasts and rich fathers, and refuse to speak to the permanent employees.
Ernesto braucht nur mal für zehn Tage das Land zu verlassen, um seinen Präsidenten zu begleiten, und schon genehmigen seine Beamten die Ernennung von nicht weniger als fünf attraktiven panamaischen Frauen zu Pressesprecherinnen mit vollem amerikanischen Gehalt, und ihre Qualifikation besteht nur darin, daß sie jung und weiß sind, daß sie BMWs fahren, Designerkostüme tragen, große Brüste und reiche Väter haben und kein Wort mit den Festangestellten reden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test