Übersetzung für "rim" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
“But it’s not just on the rim.
Aber nicht nur am Rand.
and then onto the rim itself.
Und dann auf den Rand selbst.
We're bound for the rim."
Wir sind auf dem Weg zum Rand.
The glutinous cups grew larger and touched, rim to rim.
Die klebrigen Köcher wurden größer und berührten sich, Rand auf Rand.
And the galactic rim.
Und der Rand der Galaxie.
A zero. A nought with no rim.
Eine Null ohne Rand.
“What happened to the rims?”
»Was ist aus den Rändern geworden?«
Hiro's back on the Rim again.
Hiro ist wieder am Rand.
The rim was at her lips.
Der Rand lag an ihren Lippen.
We are on the plateau's rim.
Wir befinden uns am Rand des Plateaus.
Substantiv
I can’t see under the rim.
Ich kann hinter der Felge nichts sehen.
A-List Tires and Rims.
Superstar Reifen und Felgen.
A sundial made of a wheel rim.
Eine Sonnenuhr, aus einer Felge gebastelt.
They travelled by rim train.
Sie fuhren mit dem Zug ein Stück die Felge entlang.
The rim had been left spinning alone, spokeless.
Die speichenlose Felge hatte sich allein weitergedreht.
His repair well was a little further around the rim.
Sein Reparaturschacht befand sich ein Stück weiter oben auf der Felge.
“Something stuck in the wheel rim, eh?” I asked. “Aye.”
»Da steckt was in der Felge, ja?«, fragte ich. »Aye.«
“Over there.” The shooter pointed to the roofline of the rims store.
»Dort drüben.« Der Schütze deutete auf die Traufe des Felgen-Shops.
When the bead sets on the rim, it makes a satisfying “pop.”
Wenn sich die Wulst an die Felge anlegt, hört man ein erfreuliches ›Plop‹.
Jelak was on the freeway, riding on the rim of the blown tire.
Jelak hatte die Autobahn erreicht, er fuhr auf der Felge des geplatzten Reifens.
Substantiv
He didn’t want to step out onto the rim, didn’t want to see anyone.
Er wollte nicht in den Kranz hinaus, wollte keinen Menschen sehen.
Angelica’s rim, its brightness and noise, faded below them.
Angelicas Kranz mit seinen Lichtern und seinem Lärm blieb unter ihnen zurück.
His mind numb, Ubu dropped to the rim, where there was gravity.
Benommen stieg Ubu zum Kranz hinunter, wo es Schwerkraft gab.
The flurried electronic traffic of the rim flickered on the edge of her perceptions.
Das hektische elektronische Gewimmel des Kranzes flimmerte an der äußersten Grenze ihres Wahrnehmungsvermögens.
Behind a rim of trees is an ancient monastery. “The Cloisters,”
Dort liegt hinter einem Kranz von Bäumen verborgen ein altes Kloster. »The Cloisters«, sagt Pa.
“I’d like that,” Kit said again. Maria tugged him down the rim.
»Sehr gern«, wiederholte Kit. Maria zog ihn mit sich den Kranz entlang.
He was mostly bald, with scars across his forehead and a rim of stringy white hair.
Er hatte eine von Narben überzogene Stirn und einen Kranz aus strähnigen weißen Haaren.
She sat upon a big boulder, gazing out over the rim of the hills.
Sie saß auf einem großen Felsblock und ließ ihren Blick über den Kranz der Berge schweifen.
It was cold now, with a rim of brown sediment at the bottom, and looked as appetizing as a mug of pond water.
Er war inzwischen kalt geworden, und mit dem Kranz brauner Ablagerungen sah er so appetitlich aus wie ein Becher Brackwasser.
One had a central orifice surrounded by a thick, waxy rim set in layers of spiny leaves.
Eine besaß in der Mitte eine Öffnung, umgeben von einem klebrigen Wulst, der mit Kränzen aus stachligen Blättern besetzt war.
krempe
Substantiv
A homburg with an upturned rim didn’t suit him either.
Ein Homburg mit hochgebogener Krempe stand ihm auch nicht.
They wore bright-coloured sashes and hats with broad rims.
Sie trugen farbige Schärpen und Hüte mit breiten Krempen.
One wore a long dark coat and a broad-rimmed black hat.
Einer trug einen langen dunklen Mantel und einen Hut mit breiter Krempe.
Lord Wytham found himself looking away and fid- cDing with the rim of his hat.
Lord Wytham ertappte sich dabei, wie er wegschaute und die Krempe seines Hutes knetete.
Sara wore a silk scarf around her head beneath a red, sharp-rimmed cloche.
Sara trug unter einem roten Topfhut mit hochgebogener Krempe einen Seidenschal um den Kopf.
The Bad Czech had his bloody hands pressed around the rim of the stingy-brim.
Der Schreckliche Tscheche hielt die blutigen Hände immer noch auf die Krempe des schmalkrempigen Hutes gepreßt.
And on the giant’s head, what I’d taken for a storm front was the rim of the universe’s largest panama hat.
Und auf dem Kopf des Riesen saß, was ich bisher für eine Unwetterfront gehalten hatte: die Krempe des größten Panamahutes im ganzen Universum.
     "We have to go," he said quietly, watching her from beneath the broad rim of his dusty bush hat.
»Wir müssen los«, sagte er leise und musterte sie unter der breiten Krempe seines staubigen Schlapphuts.
He lifted the hat from his back and examined it, turning it in his hands and flicking specks of dust from the rim.
Er nahm sich den Hut vom Rücken und inspizierte ihn, drehte ihn in den Händen, schnippte ein paar Staubkörner von der Krempe.
‘Is this ship going that way?’ asked Jack hopefully, keeping his face hidden beneath the rim of his hat.
»Fährt dieses Schiff auch dorthin?«, fragte Jack hoffnungsvoll. Er hielt das Gesicht unter der Krempe seines Huts verborgen.
Substantiv
She looked under the wide rusted rim of the wheels and shivered.
Sie sah unter den breiten rostigen Radkranz und erschauerte.
beyond it the red road lies like a spoke of which Addie. Bundren. is the rim.
Der rote Weg ihm gegenüber sieht wie eine Speiche aus, und Addie Bundren ist der Radkranz.
The tyres will be flat, the rims of the wheels will have cut through them and made impressions in the ground.
Die Reifen werden platt sein, und die Radkränze werden sich durch die Reifen gebohrt und Abdrücke auf dem Boden hinterlassen haben.
He walked through the lobby of the Hotel Susperides without attracting a look from the clerk, then stepped out onto the metal of the rim. “Hey!
Er durchquerte die Eingangshalle des Hotel Susperides, ohne den Blick des Empfangschefs auf sich zu ziehen, und trat auf das Metall des Radkranzes hinaus. »He!
He looked deeper into the twilight of the rim and saw Ridge swaggering up the alloy path with a couple riggers he hadn’t seen before.
Er schaute tiefer ins Zwielicht des Radkranzes und sah, wie Ridge mit ein paar Mechanikern, die er noch nie gesehen hatte, die Metallstraße heraufstolziert kam.
By eighteen-ten Ubu Roy was onstation, had met briefly with his official reception committee from the Angelica Senate, then taken a private shuttle to the station’s original rim.
Um achtzehn Uhr zehn war Ubu Roy auf der Station, hatte sich kurz mit dem offiziellen Empfangskomitee des Angelica-Senats getroffen und dann eine Privatfähre zum früheren Radkranz der Station genommen.
Their bronze barrels had been buffed to a sun-reflecting dazzle, the wheel spokes and rims were newly varnished, while the guns’ accoutrements, the chains and buckets and rammers and wormscrews, had all been variously polished or painted, yet there was something oddly unsettling about the two weapons.
Ihre Bronzerohre waren poliert worden, bis sich die Sonne darin spiegelte, die Speichen der Räder und die Radkränze waren frisch gefirnisst, die Ausstattung, die Ketten und Kübel und Ladestöcke und Schneckengänge waren entweder poliert oder lackiert, und doch war etwas seltsam Beunruhigendes an den zwei Geschützen.
Picture an eight-spoked wheel covered with slick black fur. Take the rim away from each furred wheel, and at the end of each spoke you put a body, a body like an oversize ferret, maybe three feet high, each with two little frantically pumping legs, each without arms, each with jaws far too big for its head, each with a double row of dagger teeth that look too big for the jaw, each with a single round adorable-brown eye in the middle of its furry head, each with long floppy ears horribly like a cocker spaniel’s, each with a wet pink tongue that extends from its mouth like a razzing New Year’s Eve party favor, fibrillating.
Man stelle sich ein achtspeichiges, mit glattem schwarzen Fell bedecktes Wagenrad ohne Radkranz vor, an dessen Stelle jede Speiche den knapp meterlangen Körper eines übergroßen Frettchens trägt, jedes mit zwei kleinen, wildstrampelnden Beinen, unproportioniert großen, mit zwei Reihen spitzer Dolchzähne besetzten Kiefern, einem einzigen, runden, braunen Auge in der Mitte des pelzigen Kopfes, der mit langen Schlappohren wie jenen eines Cockerspaniels besetzt war. In jedem Rachen eine fransige, nasse rosa Zunge.
Substantiv
They consult the rim’s arrow to determine the direction of Mecca.
Mit Hilfe des Pfeils an der Fassung bestimmen sie die Richtung, in der Mekka liegt.
It was thin as a dime, with a dark-blue face and little diamonds all around the rim-a thing of beauty.
Sie war flach wie ein Groschen, mit dunkelblauem Zifferblatt und kleinen Diamanten rund um die Fassung – eine Kostbarkeit.
Her eyes were rimmed with red but dry, her face taut, as if fighting to maintain composure.
Ihre Augen waren rot gerändert, aber trocken, das Gesicht angespannt, als bewahrte sie mit Mühe die Fassung.
A spinning iris of dark plastic made up each lens, mounted in a rim the size of a can of tuna.
Jede Linse bestand aus einer sich drehenden, dunklen Kunststoffnetzhaut, befestigt in einer Fassung der Größe einer Thunfischdose.
He’s got sunken dark eyes, a black mustache, and silver wire-rimmed glasses.
Seine dunklen Augen liegen tief in den Höhlen, er trägt einen schwarzen Schnurrbart und eine Brille mit silberner Fassung.
Her hair was darker than the others, trimmed short, and she wore black-rimmed glasses over a serious expression.
Ihr Haar war dunkler als das der anderen, kurz geschnitten, und sie trug mit einem ernsthaften Gesichtsausdruck eine Brille mit schwarzer Fassung.
When you can mark the full wire neatly, I'll show you how to fix it as a rim for one of the ladies brooches.”
Wenn du den ganzen Draht ordentlich verzieren kannst, zeige ich dir, wie man daraus die Fassung für die Spange einer Dame macht.
The bowl of sky enclosing the two heads scarcely cloud-daubed, blue almost friable where it pressured the rim of pines the swimmers had left behind.
Die über die beiden Köpfe gestülpte Himmelsschale war kaum wolkengetüpfelt und von bröckeligem Blau, wo sie auf der Fassung der Kiefern auf lag, die die Schwimmer hinter sich zurückgelassen hatten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test