Übersetzungsbeispiele
Substantiv
“Interesting resolution.”
»Interessante Lösung
Pray for a resolution.
Bete um eine Lösung!
I can’t see a resolution.”
Ich sehe keine Lösung.
The resolution felt incomplete.
Die Lösung wirkte unvollständig.
There is never a resolution.
Dafür wird es niemals eine Lösung geben.
“Effective resolution,” she says.
»Effektive Lösung«, sagt sie.
But a resolution may yet be reached.
Aber vielleicht findet sich ja noch eine Lösung.
"Fuck them and their 'diplomatic resolutions'!
»Scheiß auf die und ihre ›Lösung auf diplomatischem Wege‹!
The objects for which there is no satisfactory resolution.
Die Dinge, für die es keine befriedigende Lösung gibt.
Substantiv
Fantastic resolution.
Fantastische Auflösung.
But the resolution was better.
Aber die Auflösung war höher.
The resolution was impressive.
Die Auflösung war beeindruckend.
Something that cries out for resolution.
Etwas, das nach Auflösung schreit.
The resolution was not very good.
Die Auflösung war nicht besonders gut.
the kind of resolution you want me to achieve.
Welche Auflösung Sie brauchen.
Resolution’s amazing though…’
Die Auflösung ist allerdings erstaunlich gut …
“The resolution is good,”
»Die Auflösung ist ziemlich gut«, erklärte Hall.
It’s very low resolution, isn’t it?”
Die Auflösung ist sehr gering, nicht wahr?
Substantiv
They brought the resolution.
Sie brachten die Resolution ein.
Call it Resolution.' 'Why?'
Nennt es Resolution.“ „Warum?“
The Resolution has passed!
Die Resolution ist angenommen worden!
“Is your resolution good enough to be—”
»Ist deine Resolution gut genug, um …«
Meriweather speak in support of this Resolution.
Meriweather sich für diese Resolution ausgesprochen hat.
Forward the resolution to the Human Minister.
Resolution dann an menschlichen Minister weiterleiten.
resolution introduced to the League Parliament
vor dem Liga-Parlament eingebrachte Resolution
Tisis, furious, dictated the resolution.
Erbost diktierte Tisis die Resolution.
Resolution was heading towards him at top speed;
Die Resolution eilte mit Höchstgeschwindigkeit auf ihn zu;
Substantiv
Apparently they pass resolutions.
Angeblich fassen sie da Beschlüsse.
I have no idea what resolutions.
Ich weiß nicht, welche Beschlüsse.
Colleagues, we have heard the resolution, that is, the report, the draft resolution the committee has put before the general assembly.
Kollegen, wir haben den Beschluß, also, das Referat gehört, den Entwurf des Beschlusses, den der Vorstand der Vollversammlung vorschlägt.
We began with the resolution to remove you as a director.
Wir fingen an mit dem Beschluss, dich aus dem Vorstand zu entfernen.
Feric passed around a copy of the resolution for signature.
Feric ließ den vorgefertigten Beschluß zur Unterschrift herumgehen.
They had signed the resolution as well as the confessions to high treason.
Sie hatten den Beschluß zur Machtübertragung so unterschrieben wie ihre Rücktrittserklärungen und Geständnisse des Hochverrats.
and that, to his mind, at that moment, was a greater blessing than all the resolutions in the world.
in diesem Augenblick war das ein größeres Geschenk als alle Beschlüsse der Welt.
He’s just passed a resolution that you aren’t a god any more.’
Der hat gerade den Antrag zum Beschluß erhoben, daß du kein Gott mehr bist.
Membership is conferred only on the recommendation of a member and by resolution of the local circle.
Die Zulassung erfolgt nur auf Empfehlung eines Mitglieds und durch den Beschluß des örtlichen Zirkels.
A unanimous resolution was passed on the spot that the farmhouse should be preserved as a museum.
Man faßte sogleich den einhelligen Beschluß, das Farmhaus als Museum weiterzuerhalten.
Substantiv
The daylight cameras were still working, so the resolution was good.
Die Tageslichtkameras waren noch im Einsatz, und die Bildauflösung erwies sich als hervorragend.
The resolution was superb, but the man was turning away.
Die Bildauflösung war hervorragend, allerdings drehte der Mann den Kopf zur Seite.
The imagery equipment consisted of a Benthos video camera with low-light sensitivity and high resolution.
Im Bug war eine Benthos-Videokamera mit Restlichtverstärker und hoher Bildauflösung eingebaut.
She leaned to get her gun from her belt, plain projectile weapon, with a vid display, and she drew a bead on the suspicious alley ... couldn’t get vid resolution.
Hilfy beugte sich zur Seite, damit sie ihre Pistole aus dem Gürtel ziehen konnte. Es war eine einfache Projektilwaffe mit einem Display, und sie schickte eine Kugel in die verdächtige Gasse… bekam keine Bildauflösung.
Inside a black housing no more than twenty-five inches in length by six inches wide, the AUV held a high-resolution color video camera.
Das schwarz lackierte Gerät war rund fünfundsechzig Zentimeter lang, fünfzehn Zentimeter breit, enthielt eine Farbvideokamera mit hoher Bildauflösung und wurde von zwei gegenläufig drehenden Schubdüsen angetrieben.
He sat on a stool in front of the high-resolution color video display unit that was mounted in the same console as a thermal printer that recorded the floor of the lake in 256 shades of gray. “Three hundred meters,” Wilbanks droned.
Er saß auf einem Stuhl vor einem Farbmonitor mit hoher Bildauflösung, neben dem ein Thermoprinter stand, der den Seeboden in 256 unterschiedlichen Grautönen aufzeichnete. »Dreihundert Meilen«, rief Wilbanks aus.
For instance, when the shuttle managers turned down the request for pictures, one of the justifications they offered was that the resolution of the images would not be good enough to detect the small area where the foam struck.
So wies es das Gesuch der Raumfähren-Manager um Fotos beispielsweise mit der Begründung zurück, solche Fotos seien zwecklos, da der zur Identifizierung der winzigen Lokalität des Trümmereinschlags erforderliche Grad von Bildauflösung nicht realisierbar sei.
Should developers of virtual-reality equipment spend their finite computing power on heightening video resolution, or on improving the equipment’s reaction time to a user’s head and neck movements?
Sollen die Entwickler von Virtual-Reality-Technik ihre begrenzte EDV-Kraft darauf verwenden, die Bildauflösung zu erhöhen, oder sollen sie darauf hinwirken, dass die Geschwindigkeit der technischen Abläufe den Kopf- und Halsbewegungen eines Benutzers besser entspricht?
Increased rod and cone counts give you better imaging resolution than can be achieved in most naturally evolved systems, while specially designed light amplifiers allow you to see clearly in extreme low-light situations.
Eine erhöhte Zahl von Stäbchen und Zäpfchen ermöglicht Ihnen eine erheblich bessere Bildauflösung, als sie von den meisten natürlichen Systemen erreicht wird. Zusätzlich ermöglichen Ihnen speziell abgestimmte Lichtverstärker, auch unter minimalen Beleuchtungsverhältnissen gut zu sehen.
In fact, as the CAIB noted, none of the managers had the necessary security clearances to know how good the resolution of the photos would be, nor did any of them ask the Department of Defense—which would have taken the pictures—about picture quality.
Wie das CAIB später monierte, hatte aber kein Mitglied des MMT den nötigen Sicherheitspass, um überhaupt wissen zu können, wie hochgradig die Bildauflösung der Fotos sein würde; und es hatte sich vorher auch niemand beim Verteidigungsministerium – das für die Aufnahmen zuständig war – nach der zu erwartenden Bildqualität erkundigt.
Substantiv
Resolution came back.
Die Entschlossenheit kehrte zurück.
They were smiling, but resolute.
Sie lächelten, doch es lag Entschlossenheit darin.
A little resolution came into their eyes.
Ein Fünkchen Entschlossenheit trat in ihre Augen.
She seemed wrapped in quiet and resolution.
Ruhe und Entschlossenheit hüllten sie ein wie ein Mantel.
There was no mistaking the resolute menace in her voice.
Die bedrohliche Entschlossenheit in ihrer Stimme war nicht zu überhören.
But she needed more than resolution.
Sie brauchte jedoch mehr als Entschlossenheit.
A cold, determined resolution was growing in her.
In ihr reifte eine kalte, eiserne Entschlossenheit.
In his eyes, too, was a steady resoluteness.
In seinen Augen glomm eine unerschütterliche Entschlossenheit.
    Chatterjee's face was calm but resolute;
Chatterjees Gesichtsausdruck zeugte von ruhiger Entschlossenheit;
Substantiv
But what are resolutions, what are plans?
Aber was sind Vorsätze, was sind Entwürfe -?
This is how it is when Siddhartha has a goal, a resolution.
So ist es, wenn Siddhartha ein Ziel, einen Vorsatz hat.
So these are my resolutions for today: I will not:
Deswegen sind meine guten Vorsätze für heute: Ich werde nicht:
This isn’t a new year’s resolution.
Hier geht es nicht um einen guten Vorsatz zum Neuen Jahr.
I always did make good resolutions.
Ich faßte immer gute Vorsätze.
Initially Goethe’s good resolutions bore fruit.
Die guten Vorsätze fruchteten zunächst.
What we need isn’t more resolutions;
Wir müssen also keine neuen Vorsätze fassen;
But she's far too late with her good resolutions.
Aber sie kommt mit ihren guten Vorsätzen viel zu spät.
That spark is more than the resolution to do something in the future (just look back at your last New Year’s resolutions).
Dieser Funke steht für mehr als den Vorsatz, in Zukunft endlich etwas zu tun (schauen Sie sich Ihre letzten guten Vorsätze zum neuen Jahr an!).
Substantiv
Resolution in a vacuum.
Entschluß im Vakuum.
Liesel was resolute.
Liesel fasste einen Entschluss.
Alex got no such resolution.
Alex kam zu keinem solchen Entschluss.
A good and noble resolution.
Ein guter, edler Entschluss.
Then of a sudden they seemed to take a resolution.
Dann, plötzlich, schienen sie zu einem Entschluß gekommen zu sein.
I took my resolution to bed with me.
Ins Bett nahm ich meinen Entschluß mit.
He had come, braced and resolute;
Er war hergekommen, gewappnet mit einem festen Entschluß;
The slavers observed and plucked up resolution.
Die Sklavenfänger beobachteten dies und faßten einen Entschluß.
Her resolution was formed as she read.
Ihr Entschluß wurde noch während des Lesens gefaßt.
Otto’s resolutions were short-lived.
Ottos Entschluß hielt nicht lange vor.
Substantiv
Thanks to the resolution of the Polish and Saxon issues, the question of Prussia’s other possessions and frontiers could at last be addressed, which in turn meant that Castlereagh could make the final arrangements with respect to the frontiers of Holland and Hanover.
Da die polnischen und sächsischen Streitpunkte beigelegt waren, konnte endlich die Frage von Preußens sonstigen Gebieten und Grenzen behandelt werden, und das wiederum bedeutete, daß Castlereagh die Grenzen Hollands und Hannovers einer abschließenden Regelung zuführen konnte.
Substantiv
I was giving proof of foresight and resolution.
Ich habe nur Vorsicht und Entschiedenheit bewiesen.
‘No,’ she said resolutely. ‘It wasn’t a mistake.
»Nein«, sagte sie mit aller Entschiedenheit, »es war kein Fehler.
God sent his Son, says Vigfús resolutely, but he watches as well.
Gott sandte uns seinen Sohn, sagt Vigfús mit Entschiedenheit, guckt aber auch zu.
Charles, in the meanwhile, was very decidedly declaring his resolution of calling on his aunt, now that he was so near;
Charles erklärte inzwischen mit aller Entschiedenheit, er werde seiner Tante, wo er schon einmal in der Nachbarschaft sei, einen Besuch machen;
“You asked her to speak, Special Counsel.” His tone carried more resolution than Koina had expected from him.
»Sie haben sie zur Stellungnahme aufgefordert, Sonderbevollmächtigter.« Sein Tonfall zeichnete sich durch mehr Entschiedenheit aus, als Koina von ihm erwartet hätte.
'I am not such a fool as I look, quoth Plato to his disciples,' he said sententiously, emptied his glass with great resolution, and we rose.
›Ich bin nicht so närrisch, wie ich aussehe, sprach Plato zu seinen Schülern‹, antwortete er sentenziös, leerte mit großer Entschiedenheit sein Glas, und wir standen auf.
And now that moment had arrived, and I could find no pleasure in it, no resolution, only a dull sense of disappointment and the weariness of wasted effort.
Und nun war dieser Zeitpunkt gekommen –, aber ich konnte keine Freude darin finden, keine klare Entschiedenheit, sondern nur ein stumpfes Gefühl der Enttäuschung und der Erschöpfung nach einer vergeblichen Mühe.
He set to work so resolutely that one has the impression that toward the end of his career, he at last wanted to test his real significance to the public.
Er geht mit solcher Entschiedenheit vor, daß man den Eindruck gewinnt, er wolle gegen Ende seiner schriftstellerischen Laufbahn endlich das wirkliche Gewicht seiner öffentlichen Bedeutung testen.
He was also a much more resolute character than her, and even their own parents had conceded that that made him at once a strong and an irritating personality.
Zudem war er weitaus resoluter als sie, und sogar die eigenen Eltern hatten eingeräumt, dass es diese Entschiedenheit war, die den Sohn zu einer gleichermaßen starken wie verstörenden Persönlichkeit machte.
Substantiv
But this particular case needed a quick resolution.
Dieser spezielle Fall jedoch erforderte eine rasche Aufklärung.
It says you are remorseful about the crimes you have committed and have been cooperating with me in seeking the resolution of a long unsolved murder. It ends—
Dort steht zum Beispiel, dass Sie die Taten, die Sie begangen haben, bereuen und mit mir kooperiert haben, um zur Aufklärung eines lange ungelösten Mordfalls beizutragen. Es endet damit …
Substantiv
The only thing that could delay the proceedings was the turgid pace of the United Nations, and even that had limitations when diplomats had an attack of enthusiasm. Adler could have asked for a postponement of the vote to ensure Iraqi compliance with the long-standing UN demands, but Iran had already handled that by submitting a resolution that specified the temporary and conditional nature of the embargo suspension.
Adler hätte zwar eine Rückstellung der Abstimmung verlangen können, um Einhaltung langbestehender UNO-Forderungen durch den Irak sicherzustellen, aber der Iran hatte dem bereits durch vorübergehende Aufhebung des Embargos vorgebeugt.
Substantiv
There, he had learnt to distinguish between the steadiness of principle and the obstinacy of self-will, between the darings of heedlessness and the resolution of a collected mind.
Erst da hatte er begriffen, zwischen der Beständigkeit von Grundsätzen und der Hartnäckigkeit von Eigensinn, zwischen der Tollkühnheit von Leichtsinn und der Standhaftigkeit einer besonnenen Persönlichkeit zu unterscheiden.
                         When at last they had to pause for breath and pull a little apart, Tamino said, almost in a whisper, "I cannot decide, Pamina, whether this is the final temptation, the final test of my resolution—"
Und als sie sich schließlich lösten, um Atem zu schöpfen, sagte Tamino fast flüsternd: »Ich weiß nicht, Pamina, ob dies nicht die schwierigste Probe und die größte Versuchung meiner Standhaftigkeit ist…«
She had slain yochlol in the deepest regions of the Lightdrinker, a chasm whose magic had prevented her from seeing farther than the tip of her outstretched sword, and she'd once battled a chaos beast on the lip of Throrgar, where shrieking winds had nearly torn her from the cliff's edge, but there was something about the Darkwatch-something that ate its way into her resolution like dry rot into wood.
Sie hatte schon in den unendlichsten Tiefen des Lichttrinkers Yochlol gejagt und erschlagen, in einer Schlucht, wo finsterste Magie dafür sorgte, dass man nicht weiter sehen konnte als bis zur Spitze des eigenen Schwertes, und einmal hatte sie auf der Klippe von Thorgar gegen eine Chaosbestie gekämpft, und die jaulenden Winde hätten sie fast vom Felsen gefegt, aber mit der Finsterwacht stimmte irgend etwas nicht. Etwas hier fraß sich in ihre Standhaftigkeit wie Fäulnis ins Holz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test