Übersetzung für "remind" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
Verb
They have to be reminded.
Man muss sie erinnern.
Stop reminding me. “Stop reminding you of what?”
Hör auf, mich daran zu erinnern. „Dich woran zu erinnern?“, fragte sie.
they remind me of yours.
sie erinnern mich an deine.
Remind her of that.
Erinnere sie daran.
You remind me of him.
Sie erinnern mich an ihn.
“It might remind you of something.”
»Es könnte dich an etwas erinnern
You said to remind you.
Ich sollte Sie erinnern.
His pleasure and relief would only remind me of the one I couldn’t bear to be reminded of.
Seine Freude und seine Erleichterung würden mich nur an den erinnern, an den ich mich nicht erinnern durfte.
    'Don't remind me.'
»Erinnere mich nicht daran.«
I must remind you of that.
Ich muss Sie darauf hinweisen.
A gentle reminder, berserker.
Nur ein zarter Hinweis, Berserker.
        Reminders for the Advanced           Soul.
Hinweise für die fortgeschrittene Seele.
“Thank you for reminding me,”
»Danke für den Hinweis«, entgegnete ich ungnädig.
this reminds me of one of the clues in the Journal.
Warte - das erinnert mich an einen der Hinweise in dem Journal.
An unsubtle reminder of the nature of our relationship.
Ein nicht sehr feinfühliger Hinweis auf das Wesen unserer Beziehung.
“I merely wished to remind the President of possible contingencies.”
»Ich wollte den Präsidenten lediglich auf alle Eventualitäten hinweisen
That was a not-so-subtle reminder of what I was facing with this case.
Das war ein nicht sehr subtiler Hinweis, worauf ich mich bei diesem Fall gefasst machen musste.
But also a reminder that the ball game was far from over.
Aber auch ein Hinweis darauf, daß das Spiel noch längst nicht vorbei war.
"There were hints of that previously," Feldegast reminded him.
»Darauf gab es schon einmal Hinweise«, erinnerte ihn Feldegast.
Verb
Samuel had no gift for reminding them.
Samuel war es nicht gegeben, sie zu mahnen.
Luisa wanted to remind her to stay calm, and was afraid to.
Luisa traute sich nicht, sie zur Ruhe zu mahnen.
He reminded himself that he had not won the war yet.
Er mußte sich mahnen, daß er den Krieg noch nicht gewonnen hatte.
Bumper stickers and fridge magnets remind us that Life Is Not a Rehearsal.
Autoaufkleber und Kühlschrankmagneten mahnen uns, das Leben sei keine Generalprobe.
Not hard: just enough to remind him that he should be careful.
Nicht allzu fest, gerade genug, um ihn noch einmal zur Vorsicht zu mahnen.
I've given myself a reminder to chase her up at the end of next week.
»Ich habe mir einen Vermerk gemacht, sie Ende nächster Woche zu mahnen
As a precaution, he clamped one hand briefly over Milos’ mouth, reminding him to be quiet.
Vorsichtshalber legte er Taverner kurz die Hand auf den Mund, um ihn an die Notwendigkeit des Schweigens zu mahnen.
It was his wife's turn to restrain him from speaking his mind. “My dear, the harvest,” she reminded him.
Diesmal war es an seiner Frau, ihn zur Vorsicht zu mahnen. »Liebster, denk an die Ernte«, erinnerte sie ihn.
He squeezed Steve’s hand again, as much to remind himself he wasn’t alone as to keep his friend quiet. Mrs.
Er drückte abermals Steves Hand, ebenso um sich zu bestätigen, dass er nicht allein war, wie um seinen Freund zum Stillsein zu mahnen. Mrs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test