Übersetzung für "radio broadcaster" auf deutsch
Radio broadcaster
Übersetzungsbeispiele
He rarely listened to the Capitol radio broadcast, which mostly played marches and propaganda songs.
Den Radiosender des Kapitols mit seinen Märschen und Propagandaliedern hörte er nur selten.
This is what Mother and Father warned about—and with that shrewd Lenin glint in her eye (she did sense it quite consciously to be Lenin’s), accompanied by oh, such a languorous pause as if to say, okay, let’s play with this, I can see right through you, she replied, “No, can’t say that I have,” and, having waited it out until the whiz kid confessed all he knew—about the democratic Ukrainian republic that waged war on the Soviets, about the Ukrainians living abroad (as she listened, practically swooning at such flirtation with danger, she no longer had the slightest doubt who this was talking to her)—she doused him with a bucket of ice, tapping out each syllable in precise Pioneer Girl fashion (“Attention!” “Right face!” “Forward…march!”) informing him that she hadn’t the slightest interest in émigré counterrevolutionary trash, and at a time when the international situation is as tense and complicated as it is and demands our vigilance, she has always been outraged by young people who listen to Voice-of-this and Voice-of-that radio broadcasts—he, staring wildly at her with both pairs of eyes seemed to forget all about breathing (“Little hedgehog, where was your head? Forgot to breathe, and now you’re dead!”)—that’ll teach him!
– mit Lenin’scher Schläue in den Augen (Hauptsache, du selber empfandest sie als leninhaft!), mit dieser gedehnten Trägheit gewissermaßen, sprach er, nun, los, mach weiter, ich hab dich ohnehin durchschaut, du antwortetest, dass du ihn »njet, ni tschitala«, nicht gelesen hättest, wartetest ab, bis der Musterschüler alles, was er wusste, von sich gegeben hatte – sowohl über die UNR20, als auch über die Emigration (sie hörte zu und hatte schon keine Zweifel mehr, wer da vor ihr stand, und wonnevoll erstarrte sie angesichts der nahen Gefahr), und verpasstest ihm dann eine ordentliche Abkühlung, indem du Silbe für Silbe, mit trommelnder Pionierleiterstimme (»Ab-tei-lung! In die Rei-he! Still-ge-stan-den!«) verkündetest, dass dich dieser ganze Emigrantenmüll dort nicht interessiere, die internationale Lage so kompliziert und gespannt sei, und dass die Jugendlichen, die unterschiedliche Radiosender hörten, dich schon immer wütend gemacht hätten – er starrte sie mit seinen gläsernen Augen an und es schien, dass er zu atmen vergaß: es war einmal ein Igel, der ging durch den Wald, vergaß zu atmen und verreckte – merk dir das!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test