Übersetzung für "radiant" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
And that radiant woman.
Und die strahlende Frau.
It was the radiant one.
Es war das strahlende Lächeln.
Radiant – but gloomy.
Strahlend – aber bedrückt.
Her smile was radiant.
Ihr Lächeln war strahlend.
She looked radiant.
Sie sah strahlend aus.
It was a radiant Sunday morning.
Es war ein strahlender Sonntagvormittag.
So radiant and seductive.
So strahlend und verführerisch.
I am as radiant as the sun.
Ich bin strahlend wie die Sonne.
she had a radiant smile.
sie hatte ein strahlendes Lächeln.
Ah, such radiant sweetness.
Ach, diese strahlende Lieblichkeit.
Adjektiv
From other angles it’s a radiant violet.
In einem anderen ist er leuchtend lila.
Mike the darkness, Abbie radiant.
Der dunkle Mike, die leuchtende Abbie.
It was a patch of luminescence, a radiant mist.
Es war nur ein heller Fleck, eine Art leuchtender Nebel.
You might make yourself ready for the radiant future.
Man bereitete sich auf die leuchtende Zukunft vor.
He saw nothing, nothing but the red, radiant coals.
Er bemerkte nichts, nichts, als die roten, leuchtenden Kohlen.
Many had radiant, hovering stones dancing around them.
Um einige tanzten förmlich leuchtende, schwebende Steine.
His Radiant Honor, Garvan, Lord Lily," he said.
Seine leuchtende Eminenz Garvan Fürst Lilie«, sagte er.
Her blue eyes, always radiant, now burned with utter determination.
Ihre ohnehin leuchtend blauen Augen brannten nun vor Entschlossenheit.
Yes, it was on the way to Snowy Rock, which gleamed a radiant white-” “Ha!
Ja, es war auf dem Weg zum Schneefelsen, der leuchtend weiß schimmerte «   »Ha!
the first shadows, then the twilight, the dimming, the dulling of all the radiant colors.
die ersten Schatten, dann die Dämmerung, das Verblassen, das Stumpfwerden all der leuchtenden Farben.
Adjektiv
                To shatter what's radiant, and lovely, and pure,
Entzweischlagen alles, was glänzend und prächtig,
The truth is, you and Armida are radiant.
Wirklich, du und Armida, ihr seht glänzend aus.
In the villa on the Herzogpark, meanwhile, the mood is radiant.
In der Villa am Herzogpark herrscht unterdessen glänzende Laune.
More radiant. The air smelled clean, naked.
Reiner und glänzender. Die Luft hatte etwas Keusches, Unberührtes.
Tonks, beside him, looked simply radiant.
Tonks neben ihm sah einfach glänzend aus.
    For an instant the lad's attention was deflected by the radiant vision.
Nur einen Augenblick wurde die Aufmerksamkeit des Jungen von der glänzenden Erscheinung dieser Dame abgelenkt.
Still others were radiant smears, trapped in clouds of gas and dust.
Wieder andere sahen aus wie glänzende Flecken, gefangen in Wolken aus Gas und Staub.
she closed her radiant eyes, went on with her blushing and hot face:
sie schloss die glänzenden Augen und fuhr fort, das Gesicht gerötet und heiß:
Svenson was still laughing as he gathered up the radiant masses in his great hands.
Svenson lachte noch immer, als er die glänzende Haarpracht in seinen großen Händen wog.
Adjektiv
On a pregnant woman not more than five blocks away, radiant with health, holding her full abdomen as she lay in bed next to her sleeping husband, wide awake, mind suffused with a shadow.
Eine schwangere Frau, nicht weiter als fünf Blocks entfernt, blühend vor Gesundheit, die Hände um den Bauch gelegt, während sie hellwach im Bett neben ihrem schlafenden Mann lag, überschattet von hilflosen Gedanken.
He made you ill, you say, mortally ill, he deserted you, you might have died; and yet, as I can see, you're looking only for him—do you grudge him his good fortune that you didn't die after all, that you're sitting here looking radiant?'
Er hat dich krank gemacht, behauptest du, krank auf den Tod, er hat dich liegen lassen, du hättest sterben können, und trotzdem, sehe ich, suchst du nur ihn - Kannst du es ihm einfach nicht gönnen, daß du nicht wirklich gestorben bist, sondern hier sitzest als eine blühende Person?*
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test