Übersetzung für "quite frankly" auf deutsch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Quite frankly, I am stumped.
Ehrlich gesagt, ich bin verblüfft.
Quite frankly, I don’t give a shit.
Mir ist das, ehrlich gesagt, scheißegal.
Her self-possession was, quite frankly, a bit scary.
Ihre Selbstbeherrschung war, ehrlich gesagt, ein wenig beängstigend.
Quite frankly, I’d done the lady a disservice.
Ehrlich gesagt, hatte ich der Dame einen schlechten Dienst erwiesen.
Quite frankly, I’m almost certain she took it.
Ehrlich gesagt, ich bin mir ziemlich sicher, dass sie sie genommen hat.
Quite frankly, my dear, you look late.
Ehrlich gesagt, mein Schatz, du siehst verdammt verspätet aus.
Quite frankly, I was just as surprised as you to hear about all this.
Ehrlich gesagt hat es auch mich überrascht, von alledem zu erfahren.
Quite frankly she deserved better.
Ganz ehrlich, sie hatte anderes verdient.
Quite frankly, it hurts their feelings.
Ganz ehrlich, es verletzt ihre Gefühle.
Quite frankly, it's similar to Erasmus T.
Ganz ehrlich, es hat Ähnlichkeit mit Erasmus T.
Quite frankly, it was all getting me down and I was ready for anything.
Ganz ehrlich, mich zog einfach alles runter, und ich war zu allem bereit.
Quite frankly, we don’t dare let her regain consciousness.”
Ganz ehrlich gesagt: Wir wagen es nicht, sie wieder aufwachen zu lassen.
"Quite frankly, Ever, I can't imagine what it is that you see in him.
Ganz ehrlich, Ever, ich verstehe einfach nicht, was du an ihm findest.
Quite frankly, Malcolm, and I say this with all sincerity – fuck him.’ 31
»Ganz ehrlich, Malcolm, und ich sage das in aller Aufrichtigkeit, der kann mich mal.« 31
It was tedious, frustrating, and, quite frankly, one of the most difficult things I’d ever done.
Das war nervig, frustrierend und, ganz ehrlich, mit das Schwierigste, was ich je gemacht habe.
Quite frankly Maleficent won’t even look at anything that doesn’t appear to be fresh catch.
Ganz ehrlich, Malefiz würde so was nicht eines Blickes würdigen – sie bevorzugt frische Beute.
But, quite frankly, I’d like to get rid of the lot of you – you narrowboat dropouts!
Aber mal ganz ehrlich, am liebsten wäre ich euch allesamt los – Aussteigerpack!
Quite frankly, the opportunities never presented themselves.
Um es ganz offen zu sagen, hat sich dafür nie eine Gelegenheit geboten.
Quite frankly, there is nothing I would consider evidence.
Ganz offen gesagt - es gibt nichts, was ich als Beweis akzeptieren würde.
She makes the proposition to me quite frankly as we are sitting in a cafe one afternoon.
Diesen Vorschlag macht sie mir ganz offen eines Nachmittags in einem Cafe.
“You can say quite frankly I went to Salzburg to try to find Bernard.”
»Du kannst also ganz offen sagen, daß ich nach Salzburg gefahren bin, weil ich Bernard suchen wollte.«
Quite frankly, I believe that normal dreams are the outside shell of deeper inside experience.
Ganz offen gesagt, glaube ich, dass normale Träume die äußere Schale tieferer, innerer Erfahrungen sind.
I have to admit quite frankly, when I first approached you about this case, I had my doubts.
Und ich will ganz offen eingestehen: Als ich mich wegen dieses Falls an Sie wandte, hatte ich meine Zweifel.
«Also your policies regarding women. Quite frankly, Opus Dei has become a liability and an embarrassment.»
»Und was Ihre Haltung in der Frauenfrage betrifft, muss ich ganz offen sagen, dass Opus Dei zu einer Belastung und einem Ärgernis geworden ist.«
Quite frankly, I didn’t expect any of us to have practical experience along these lines, thinking that any probable realities were beyond our reach.
Ganz offen gesagt, erwartete ich nicht, dass irgendjemand von uns praktische Erfahrungen in diese Richtung machen würde, weil ich glaubte, dass jegliche wahrscheinlichen Realitäten außerhalb unserer Reichweite liegen würden.
“I have no idea where you are from and quite frankly I am not sure I want to know but you are truly an angel of mercy and God certainly moves in mysterious ways,” he said to her.
»Ich habe keine Ahnung, woher Sie kommen, und ganz offen gesagt, ich weiß auch nicht, ob mich das überhaupt interessiert. Aber Sie sind wahrlich ein Gnadenengel, und Gottes Wege sind mit Sicherheit unergründlich«, sagte er zu ihr.
(“Physicians are quite frankly afraid to diagnose health conditions linked to the oil and gas industry,” concluded the toxicologist who authored the report.) It has become routine, moreover, for the federal government to prevent senior environmental and climate scientists from speaking to journalists about any environmentally sensitive subjects.
(»Ärzte äußern ganz offen ihre Angst, Krankheitsbilder zu diagnostizieren, die auf die Öl- und Gasindustrie zurückzuführen sind«, schloss der Toxikologe, der den Bericht verfasst hatte.) Bei der Bundesregierung ist es inzwischen gang und gäbe, zu verhindern, dass erfahrene Umwelt- und Klimaforscher mit Journalisten überhaupt über ökologisch sensible Themen sprechen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test