Übersetzung für "psychotropic drugs" auf deutsch
Psychotropic drugs
Übersetzungsbeispiele
The linguist has been placed on a regimen of psychotropic drugs.
Die Linguistin ist auf Psychopharmaka gesetzt worden.
He dispensed psychotropic drugs, he dispensed somatotropins.
Er verkaufte Psychopharmaka, er verkaufte Somatropika;
Psychotropic drugs, perhaps with a memory or behavioral modification component.
Psychopharmaka vielleicht, mit einem Zusatz, der die Erinnerung oder das Verhalten beeinflusst.
then Diamond and his goons had beaten Nicholai before subjecting him to mind-altering, horrifying experiments with psychotropic drugs.
dann hatten Diamond und seine Gorillas ihn zunächst verprügelt und anschließend grausamen Experimenten mit bewusstseinsverändernden Psychopharmaka unterzogen.
Although he couldn’t mention the Travelers, he asked for explicit information about psychotropic drugs that gave people visions of alternative worlds.
Er erwähnte die Traveler mit keinem Wort, erbat sich aber ausführliche Informationen über Psychopharmaka, deren Verabreichung Visionen von anderen Welten hervorriefen.
Fux had added more bee colonies, one after another, and each time Horn had been able to reduce the dose of psychotropic drugs.
Joachim Fux hatte sich in der Folge weitere Bienenvölker zugelegt, eins nach dem anderen, und gegenläufig dazu hatte Horn die Psychopharmaka-Dosis reduzieren können.
These effects have radiated out across the Western world: for example, as you read this, one in three French people7 is taking a legal psychotropic drug such as an antidepressant, while the UK8 has almost the highest use in all of Europe.
Diese Erscheinungen greifen in der ganzen westlichen Welt um sich: Zum Beispiel nimmt derzeit einer von drei Franzosen legale Psychopharmaka, darunter Antidepressiva, 8 und Großbritannien belegt europaweit, was den Gebrauch von Psychopharmaka betrifft, einen Spitzenplatz.
Filippi argues that instead of masking our incoherence on a biochemical level through psychotropic drugs like Prozac and Valium, we need to organize our social routines with more acute awareness of the chronobiology informing them.
Nach Filippis Ansicht sollten wir unsere Leistungstiefs und Beschwerden nicht mit Psychopharmaka wie Prozac oder Valium übertünchen, sondern chronobiologische Zusammenhänge stärker berücksichtigen.
But neither Britta nor Babak can disregard a basic contradiction: an institution, not individuals, was responsible for the action in Leipzig, but the work was so disastrously shoddy that any lone actor on psychotropic drugs could have done better.
Über diesen Widerspruch kommen sie beide nicht hinweg: In Leipzig ist eine Institution tätig geworden, aber in so verheerender Qualität, dass jeder Einzeltäter auf Psychopharmaka es besser hingekriegt hätte.
But the motor crew were true technical wizards, young and eager and frighteningly intense, and used a battery of psychotropic drugs to sharpen their formidable intelligence, hone their powers of concentration, and work around the clock.
Aber das Antriebsentwicklungsteam bestand aus wahren Technikzauberern. Sie waren jung, eifrig und erschreckend ernsthaft und benutzten eine Batterie Psychopharmaka, um ihre beachtliche Intelligenz zu verstärken und ihre Konzentrationsfähigkeit zu erhöhen, so dass sie rund um die Uhr arbeiten konnten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test