Übersetzung für "plead to" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
Still you plead with me?
Du flehst mich immer noch an?
But his pleading was to no avail.
Doch sein Flehen zeigte keine Wirkung.
I can hear you pleading!
Ich hör dich flehen!
Each prisoner pleading with me.
Alle Gefangenen flehen um meine Hilfe.
Her eyes were pleading.
In ihren Augen lag ein Flehen.
Don’t plead with him. It’s what he wants.
Fleh ihn ja nicht an. Das ist es, was er will.
She hates herself for pleading and begging.
Sie hasst es, zu flehen und zu betteln.
Go and ask and plead and beg.
Geh hin und frage und bettle und flehe sie an.
They could not protest or plead or threaten.
Sie konnten nicht protestieren oder flehen oder drohen.
This woman would cry or plead.
Diese Frau würde entweder weinen oder flehen.
“I’m pleading not guilty.”
»Ich plädiere auf nicht schuldig.«
Plead me not guilty.”
»Plädieren Sie auf nicht schuldig.«
      "I'll plead self-defense.
Ich werde auf Notwehr plädieren.
Gorringe will plead guilty.
Gorringe wird auf schuldig plädieren.
Is that how we plead you, not guilty?
Sollen wir darauf plädieren, auf nicht schuldig?
Wilson’s attorney is going to plead self-defense.”
Wilsons Rechtsbeistand wird auf Selbstverteidigung plädieren.
“Am I permitted to plead extenuating circumstances?”
»Ist es mir gestattet, auf mildernde Umstände zu plädieren
Now we can plead not guilty by reason of pneumonia.
»Jetzt können wir auf ›nicht schuldig‹ plädieren – wegen Lungenentzündung.«
attorney will probably let you plead to something short of murder.
Der Staatsanwalt wird wahrscheinlich nicht auf Mord plädieren.
That means pleading not guilty, but you’ve virtually confessed.
Das bedeutet, Sie plädieren auf nicht schuldig, aber Sie haben quasi gestanden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test