Übersetzung für "piggy back" auf deutsch
Piggy back
Adverb
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Adverb
Coen approached the table carrying the girl piggy-back.
Coën näherte sich dem Tisch, er trug Ciri Huckepack.
She used to ride piggy-back and they would roll on the floor and laugh and laugh.
Er hatte sie huckepack genommen, und dann waren sie auf dem Boden herumgekugelt und hatten sich kringelig gelacht.
His shoulders were wide as if they could carry the weight of the whole world or at least give me a good piggy back.
Seine Schultern waren so breit, als könne er die ganze Welt tragen, mindestens aber mich huckepack.
Two minutes down the road, Natalie’s daughter grew bored of her scooter and asked for a piggy-back.
Nach zweiminütigem Weg die Straße entlang fand Natalies Tochter den Roller langweilig und wollte huckepack getragen werden.
`He's coming through on the twin Hosaka in that boat upstairs, the one that's riding us piggy-back. Called the Haniwa.'
»Über den zweiten Hosaka in dem ändern Schiff droben, das wir huckepack genommen haben. Heißt Haniwa.«
‘I’ll tell you what, young woman, put your arms round my neck and I’ll carry you piggy-back up the ladder.
  «Wissen Sie, junge Frau, fassen Sie mich um den Hals, ich trage Sie Huckepack rauf.
You, no marriage, no children – a father who abandoned you until he needed you to piggy-back him across the Long Mars?’ She grunted.
Du bist weder verheiratet noch hast du Kinder – nur einen Vater, der dich verlassen und sich erst wieder gemeldet hat, als er dich brauchte, damit du ihn Huckepack durch den Langen Mars bugsierst.
Brennan was shown photographs of Min piggy-backing on her father’s shoulders, emerging from a cinema carrying an ice cream, and laughing as Gaddis told her a story on the Metro.
Brennan bekam Fotos von Min huckepack auf Papas Schultern oder mit Eiscremetüte beim Verlassen eines Kinos zu sehen.
Its sleeves were tied around his neck so he looked as if he were giving a piggy-back ride to someone who’d been mashed by a steam roller.
Die Ärmel hatte er um seinen Hals geschlungen und zusammengebunden, sodass er aussah, als trage er jemanden Huckepack, der von einer Dampfwalze plattgefahren worden war.
“GOT YOUR BOSS on hold,” the Flatline said. “He’s coming through on the twin Hosaka in that boat upstairs, the one that’s riding us piggy-back. Called the Haniwa.”
»Hab deinen Boß dran«, sagte die Flatline. »Über den zweiten Hosaka in dem ändern Schiff droben, das wir huckepack genommen haben. Heißt Haniwa.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test