Übersetzungsbeispiele
Bosch began to outline his case.
Bosch begann seinen Fall zu skizzieren.
As I lowered my glass to the table, I asked him to outline his argument for me.
Ich stellte mein Glas auf den Tisch und bat ihn, mir den Inhalt seiner Arbeit zu skizzieren.
He read secondary literature for Tori and helped her outline and reoutline the chapters of her thesis that she was too throttled by rage to write.
Er las für Tori die Sekundärliteratur und half ihr ein ums andere Mal, Kapitel ihrer Doktorarbeit, die sie vor lauter Empörung nicht zu schreiben in der Lage war, zu skizzieren.
After the meal was finished he went to a small platform at one end of the tent and set up a board to outline the plans for the excavation of the Obelisk.
Nachdem das Mahl beendet war, schritt er zu einer kleinen Bühne auf einer Seite des Zeltes und stellte eine Wandtafel auf, um die Pläne für die Freilegung des Obelisken zu skizzieren.
I came in about a quarter to four with the intention of sketching the outline of my Sunday sermon, but Mary told me that Mr. Redding was waiting for me in the study.
Um Viertel vor vier kam ich nach Hause und wollte das Konzept meiner Sonntagspredigt skizzieren, doch Mary sagte, dass Mr Redding im Arbeitszimmer auf mich warte.
In this chapter, I want to take a slightly closer look at the overall situation and outline how both a high-carb diet and a high-fat diet can be very healthy, in principle.
In diesem Kapitel werde ich etwas näher auf die generelle Situation eingehen und skizzieren, warum sowohl eine kohlenhydratreiche als auch eine fettreiche Ernährung prinzipiell sehr gesund sein können.
We shall of course need sight of your wife’s full medical record, but an outline picture now would be most helpful, if you feel able to talk about it.’
Wir müssen natürlich die Krankenakte Ihrer Frau einsehen, aber wenn Sie mir ihren Fall skizzieren könnten, wäre das sehr hilfreich – sofern Sie in der Lage sind, darüber zu sprechen.
She just had time to sketch the Marshmallow Man’s outline before he stepped back into the shadows, letting the doors swing closed in a flash of silver and azure.
Sie hatte kaum Zeit, die Umrisse des Marshmallow-Manns zu skizzieren, als er schon wieder in die Dunkelheit trat und dabei die Türen in einem Blitz aus Silber und Himmelblau zuschwingen ließ.
What goes on inside is just too fast and huge and all interconnected for words to do more than barely sketch the outlines of at most one tiny little part of it at any given instant.
Was in uns vorgeht, ist einfach zu schnell und zu riesig und zu vernetzt für Wörter, als dass es mehr als nur die Umrisse eines winzigen Teils des Inhalts eines gegebenen Augenblicks skizzieren könnte.
It had taken him five minutes to sketch an outline of the proposed plan: move south, find the cache, and seize it either as a bargaining tool or to prevent the Legion's betrayors from getting it.
Er hatte fünf Minuten gebraucht, seinen Planungsvorschlag in Umrissen zu skizzieren: Marsch nach Süden, Auffinden des Lagers und Inbesitznahme, entweder als Verhandlungsobjekt oder um zu verhindern, daß es den Verrätern an der Legion in die Hände fiel.
Substantiv
Outlines are indistinct.
Die Umrisse sind nichtssagend.
Their outlines dimmed;
Ihre Umrisse verdämmerten;
The outline stirred;
Der Umriss regte sich;
Outlines, if I’m lucky.”
Umrisse, wenn ich Glück habe.
“Just the outline, please.”
»Nur die Umrisse, bitte.«
His outline wavered.
Sein Umriß schwankte.
But the outline had vanished.
Aber der Umriß war verschwunden.
It was the outline of a bouncing goat.
Es war der Umriss einer Sprungziege.
Just outlines and shadows.
Nur Umrisse und Schatten.
an outline among the columns of the trees.
ein Umriß zwischen den Baumstämmen.
I’ll outline the track for you.”
Ich umreiße dir die Spur.
But I can sketch the bold outlines for you.
Aber ich kann’s dir in groben Zügen umreißen
it’s too complicated to explain it all but I’ll give you a broad outline …”
es wäre zu kompliziert, ihn in allen Einzelheiten zu erklären, aber ich werde es grob umreißen
She wants me to tell her first, wants me to give her a sort of brief outline.
Sie will, daß ich es ihr zuerst sage, will, daß ich ihr ungefähr meine Pläne umreiße.
"That's Isabelle Berk." I start to outline Isabelle's draconian sexual proclivities for Alicia.
»Das ist Isabelle Berk.« Ich umreiße ihr kurz die drakonischen sexuellen Vorlieben von Isabelle.
I shall take five to outline my plans and then you will return to your units.
In den nächsten fünf werde ich meine Pläne umreißen; anschließend werdet Ihr zu Euren Einheiten zurückkehren.
‘Let me outline the plan.’ She stabbed her finger against the tabletop between sentences.
»Lassen Sie mich den Plan kurz umreißen.« Sie klopfte nach jedem Satz mit dem Finger auf die Tischplatte.
Mike drew idly in the dirt with his fingor, as if he were outlining a play-but it was just doodling.
Mike malte müßig mit den Fingern im Sand, als würde er ein Spiel umreißen - aber er kritzelte nur.
When he asked permission to outline his problem, Mr. Siebart was all ears. As a preamble, Mr.
Als er darum bat, sein Problem umreißen zu dürfen, war Mr. Siebart ganz Ohr.
I had her message this morning, and have dispatched one of my grooms with a note to her, outlining my intentions and telling her where a letter will find me.
Heute Morgen erhielt ich ihre Nachricht und habe einen meiner Reitknechte mit einem Schreiben zu ihr geschickt, in dem ich meine Absichten umreiße und ihr sage, wo ein Brief mich erreichen kann.
Substantiv
Only an outline was visible.
Nur die Konturen waren zu erkennen.
Outlines shifted and wavered.
Konturen verschwammen und gerieten ins Wanken.
A bright outline of sunlight gleamed around it.
Sonnenlicht zeichnete die Konturen nach.
The outline of the gate was hardly recognizable as such.
Die Konturen des Portals waren kaum noch auszumachen.
Same outline, same color.
Gleiche Konturen, gleiche Farbe.
Everything had a sharp outline.
Alles hatte plötzlich ganz klare Konturen.
This murdered outline down the middle of my twin bed.
Die Kontur eines Mordopfers auf meinem Bett.
Beloved’s ship had changed its outline.
Das Schiff der Geliebten hatte seine Konturen verändert.
His finger traced the outline of her mouth.
Sein Finger zeichnete die Konturen ihres Mundes nach.
Its outline was rounded, knobbly and ill-defined.
Die Konturen der Erscheinung waren rundlich und unscharf.
Substantiv
Pascoe flipped through the outline.
Pascoe blätterte in dem Entwurf.
She no longer needed the broad outlines.
Den groben Entwurf brauchte sie nicht mehr.
and came to me with the outline of the Gehenna project.
und wandte sich mit dem Entwurf des Gehenna-Projekts an mich.
I’d like your outlines on my desk by Friday.”
Ich möchte Ihre Entwürfe bis Freitag auf meinem Schreibtisch haben.
All I needed was a simple prospectus and outline.
Alles, was ich zu tun brauchte, war eine Übersicht und einen Entwurf zusammenzustellen.
Sends Schiller the first outline of the Theory of Color.
Erster Entwurf zum Schema der »Farbenlehre« an Schiller geschickt.
No, "sketch" is not quite the word, because a sketch is an outline of something, the groundwork for a picture, whereas the sketch that is our life is a sketch for nothing, an outline with no picture.
Auch >Skizze< ist nicht das richtige Wort, weil Skizze immer ein Entwurf zu etwas ist, die Vorbereitung eines Bildes, während die Skizze unseres Lebens eine Skizze von nichts ist, ein Entwurf ohne Bild.
Linnet spread our outlines out in front of her.
»Tja.« Linnet legte unsere Entwürfe nebeneinander vor sich hin.
No preliminary drafts or outlines, if there were any, survive;
Es sind keine Entwürfe oder Skizzen davon erhalten, sofern es je welche gab;
cultural morphology; an outline for a new weapons law.
Begriff der Nation und des Nationalen, Kulturmorphologie, Entwurf für ein neues Waffengesetz.
Substantiv
“That’s only an outline,”
Das ist nichts weiter als eine Skizze.
The outline of another world.
Die Skizze einer anderen Welt.
There is an outline sketch of a human head with a dark circle low in the throat.
Da ist die Skizze eines Kopfes mit einem dunklen Kreis unten im Hals.
The castle, with its crenellated towers outlined in the mist, presided over Barcelona.
Das Kastell, eine Skizze von im Dunst ausgesägten Türmen, schwebte über Barcelona.
Nessy rarely found herself without a plan, even if it was only a vague outline of one.
Nessy hatte fast immer einen Plan, selbst wenn es nur die vage Skizze eines solchen war.
A pigeon taking flight left only the hint of a blurred outline as it flapped its wings.
Der Flügelschlag einer auffliegenden Taube war nur gerade eine verschwommene Skizze.
They existed only in rough note and outline form and were yet to be written.
Bislang existierten sie jedoch nur als grobe Notizen und Skizzen und mussten erst noch ausgearbeitet werden.
Over breakfast Fermín kicked off the day’s investigations with a general outline of the mystery.
Beim Frühstück erklärte er mit einer allgemeinen Skizze des Rätsels das detektivische Tagewerk für eröffnet.
We must outline a form of succession other than murder!
Wir müssen eine Form der Nachfolge entwerfen, die nicht immer auf Mord hinausläuft.
Instead of letting life just happen, we could outline our own personal plot.
Statt das Leben nur geschehen zu lassen, könnten wir die Handlung selbst entwerfen.
Some journalists, aware of the distorting influence of negative news, are outlining new standards for more constructive news, with the goal of changing bad news habits and making journalism more meaningful.
Manche Journalisten, die sich des Einflusses negativer Nachrichten bewusst sind, entwerfen neue Standards für konstruktivere Nachrichten mit dem Ziel, »schlechte Nachrichtengewohnheiten zu ändern und den Journalismus bedeutungsvoller und aussagefähiger zu machen«.
During the last month he had kept the Maw scientists working harder to come up with better prototypes and functional defenses, writing contingency plans and emergency procedures, outlining scenarios and prescribed responses to every situation.
Während des letzten Monats hatte er die Schlund-Wissenschaftler zu noch härterer Arbeit angetrieben und von ihnen verlangt, ihm bessere Prototypen und funktionierende Verteidigungssysteme zu liefern, Ausweichpläne und Notstandsmaßnahmen zu entwerfen, Szenarios und Reaktionsmechanismen für jede nur denkbare Situation zu entwickeln.
Substantiv
However, if you’d like the outline…”
Aber wenn Sie einen groben Abriss haben möchten …
The painter Lugwig Nansen, an outline.
Der Maler Ludwig Nansen, ein Abriß.
Miro knew the bare outline of Ender's life.
Miro kannte den groben Abriß von Enders Lebensgeschichte.
I gave him a brief, bald, emotionless outline of the story.
   Ich gab ihm einen kurzen, nackten, emotionslosen Abriss der Geschichte.
“If you’d just give me a brief outline of the family history—” Mr.
«Könnten Sie mir wohl einen kurzen Abriss der Familiengeschichte – » Mr.
De Prey himself contributed to the dossier in an outline explaining his plan of recruitment.
De Prey hatte zu dem Dossier selbst einen kurzen Abriß beigesteuert, in dem er seinen Rekrutierungsplan erläuterte.
A brief outline of my career would look like this: Many Bad Films
Ein kurzer Abriss meines Filmschaffens würde etwa so aussehen: I Viele schlechte Filme
Between mouthfuls Caesar managed to give Pompey a bald outline of his voyage.
Zwischen zwei Bissen setzte Caesar immer wieder an, Pompeius einen knappen Abriß seiner Reise zu gehen.
After Steve was done with the “brief outline” in no more than a few sentences, the general just looked at him for a long time.
Nachdem er den ›groben Abriss‹ in wenigen Sätzen beendet hatte, starrte ihn die Generalin sekundenlang wortlos an.
An obituary from a Toronto paper was reprinted, with a brief outline of a career that seemed to have been adequate to support her, if not brilliant.
Ein Nachruf einer Zeitung aus Toronto wurde abgedruckt, mit einem kurzen Abriss ihrer Karriere, die offenbar zwar nicht brillant gewesen war, aber für ihren Lebensunterhalt gereicht hatte.
Interview Jamieson and outline the position to him.
Interviewen Sie Jamieson und schildern Sie ihm die Lage.
He wanted to outline his career to his wife.
Er wollte seiner Frau seinen Werdegang schildern.
I want to speak to them and outline my position.
Ich will mit denen sprechen und denen meine Lage schildern.
Freeman was using Longstreth to outline the second half of the investigation.
Freeman zog Longstreth dazu heran, die zweite Hälfte des Ermittlungsverfahrens zu schildern.
Without preamble, he began to outline for her the consequences of a single hydrogen bomb falling on Oxford.
Ohne jede Einleitung begann er ihr die Folgen des Abwurfs einer einzigen Wasserstoffbombe über Oxford zu schildern.
There were no trees to soften the outlines of the low, square houses, many of them sporting “To Let”
Kein einziger Baum zierte die gedrungenen, gleichförmigen Häuserfronten, an denen zahlreiche »Zu vermieten«-Schilder hingen.
It wouldn't take long—I'd just give her a basic outline and see if she liked the direction I was heading. Maybe ...
Ich würde sie ihr nur in den Grundzügen schildern, um zu sehen, ob ihr die generelle Richtung gefiel, in die die Sache ging. Hm, vielleicht ...
Signs in Old English and something akin to the Hebraic hodgepodge spoken in Ibreem warned against deviating from the outlined path.
Schilder in altem Englisch und einem Idiom ähnlich dem hebräischen Kauderwelsch, das in Ibreem gesprochen wurde, warnten vor einem Abweichen vom markierten Pfad.
He asked my permission to outline my case briefly to the visitors and, without more ado assuming I had agreed, began to hold forth.
Er bat mich um Erlaubnis, meinen Fall den Besuchern kurz schildern zu dürfen, und da er mein Einverständnis ohne weiteres voraussetzte, legte er los.
Substantiv
To him, she's just an outline.
Für ihn ist sie nur eine Silhouette.
Its outline was not tidy;
Seine Silhouette war nicht klar-säuberlich;
There was a form beneath the crystals, an outline.
Da war eine Gestalt unter den Kristallen, eine Silhouette.
He’s still just an outline. A hat.
Vorläufig ist er nur eine Silhouette. Ein Hut.
He saw the outline of a lithe female form.
Er sah die Silhouette einer Frau.
The man behind the desk was outlined in silhouette.
Der Mann hinter dem Schreibtisch war als Silhouette zu sehen.
The outlines of the buildings became suddenly soft;
Die Silhouetten der Häuser wurden auf einmal weich;
The outline of the Liceo rose before us.
Vor uns erhob sich die Silhouette des Liceo-Theaters.
The outline of my school rose in the distance.
In der Ferne erhob sich die Silhouette meiner Schule.
Only the yellowish-white outlines of the Gulfstream jet.
Nur die gelbweiße Silhouette des Gulfstream-Jets.
Substantiv
“We’ll concentrate on the broad outlines first.”
»Wir wollen uns zuerst auf die großen Linien konzentrieren.«
The Tracker app outlined the quickest route.
Die Tracking-App zeigte mit einer gestrichelten Linie den kürzesten Weg dorthin an.
Lines of near-white crossed the green, outlining landing targets.
Weiße Linien kreuzten sich auf dem Grün: Landemarkierungen.
The wind played with the dresses, tightened, softened, outlined.
Der Wind spielte mit den Kleidern, glättete, bauschte, zeichnete Linien nach.
Groves of junipers and pines outlined the drainages with green.
Wacholder- und Kiefernhaine bildeten grüne Linien entlang den Wassergräben.
She blinked and stared at the blurred outlines of the lodge cover above her.
Sie blinzelte und starrte die verschwommenen Linien der Zeltwand über ihr an.
These plazas are a different matter entirely, with their harsh outlines and cramped facades;
Diese Plazas mit ihren kantigen Linien und gedrängten Fassaden sind da völlig anders;
Now, as briefly as possible, I’ll outline what I hope you will find it possible to do for me.
Jetzt werde ich Ihnen so kurz wie möglich umschreiben, wie ich mir die Zusammenarbeit mit Ihnen vorstelle, falls wir zu einer Übereinkunft kommen sollten.
Substantiv
I realize at this moment that the young fanatic is convinced he is holding the diary of Silas Flannery’s spiritual crisis and not the outline of one of his usual thrillers.
Ich begreife sofort, daß dieser fanati-sche Junge glaubt, er habe das Tagebuch von Silas Flannerys Schaffenskrise in Händen und nicht den Aufriß zu einem seiner üblichen Thriller.
“Sit here beside me, in this corner, and eat.” As they tore open the strips of their trays, he outlined what he had noticed about the locking and unlocking of the cell doors, and saw her dark eyes light up fiercely.
»Setzen Sie sich hier neben mich in die Ecke und essen Sie.« Als sie die Verschlußstreifen ihrer Packungen aufrissen, legte er ihr dar, was er über das Schließen und Öffnen der Zellentüren herausgefunden hatte und sah ihre dunklen Augen wild aufleuchten.
The plan, the outline, the elevation and countless cross-sections came to life before his very eyes, with all the details of the structure on which a staff of experts had managed to achieve a saving of a pound and a half of steel after two years of tests and experiments.
Der Plan, das Profil, der Aufriß und die vielfältigen Schnittflächen erstanden wieder vor seinen Augen mit all ihren einzelnen Rippen, deren sachkundige Einteilung die Einsparung von anderthalb Pfund Stahl ermöglicht hatte, – und das nach zwei Jahren dunklen Umhertastens.
Substantiv
Wells' Outline of History.
Wells Grundriß der Weltgeschichte.
The burial chamber of Marissa Fittes was a high, domed space, with an oval outline that echoed the shape of the mausoleum far above.
Über Marissa Fittes’ Grabkammer erhob sich eine hohe Kuppeldecke. Der ovale Grundriss entsprach dem des darüber errichteten Mausoleums.
The specifics of the future were not clear, but the outline was wonderfully simple: himself in New South Wales.
Wie seine Zukunft im Einzelnen aussehen mochte, ließ sich zwar nicht genau sagen, aber der Grundriss war herrlich einfach: Daniel Rooke in New South Wales.
Sherard sketched the outlines of the place and already knew now what would make the city rich: cattle-and sheep-breeding, slaughterhouses and wool mills.
Sherard skizzierte Grundrisse und wußte jetzt schon, was die Stadt reich machen würde: Vieh- und Schafzucht, Schlachthäuser und Wollwebereien.
On it were photos, outlines of the ship, cabin floorplans, newspaper articles, Post-its and handwritten notes that Gerlinde had scribbled in white Sharpie between the documents.
An ihr fanden sich Fotos, Grundrisse des Schiffes, Kabinenpläne, Zeitungsartikel, Post-its und handschriftliche Notizen, die Gerlinde mit weißem Edding zwischen die Unterlagen geschmiert hatte.
Wells' Outline of History he grabbed quickly. He could get a lot that he needed to know out of that book. And what for third choice?
Von den Büchern suchte er sich zunächst Hat die Vernebelung Zweck? und den Grundriß der Weltgeschichte von H. Wells heraus. Aus diesen beiden würde er eine Menge dringend notwendiger Fakten schöpfen können. Was aber sollte er als drittes wählen?
Other Brothers remained behind them at the Friary, digging deep and narrow trenches, in parallel pairs, outlining the new halls which would be needed during the Grassian year.
Andere Brüder arbeiteten in der Abtei und gruben in paralleler Anordnung tiefe und schmale Gräben, die den Grundriß für die neuen Hallen markierten, die im Verlauf des Gras- Jahres erbaut werden würden.
Not until they were en route did Tex tell them, to quote Susan, that they “were going to a house up on the hill that used to belong to Terry Melcher, and the only reason why we were going to that house was because Tex knew the outline of the house.”
Erst unterwegs hatte ihnen Tex erklärt, dass sie – Zitat Susan – »zu einem Haus oben auf dem Hügel fuhren, das einmal Terry Melcher gehört hat, und wir wollten nur deshalb zu diesem Haus, weil Tex den Grundriss kannte«.
Skirata thought that this might have been a decoy, and that the right-hand fork near the entrance was where they should have been, but Mereel beckoned to him and indicated a security panel. It was the kind that had an outline of the floor plan with small lights indicating the status of each compartment or room.
Skirata dachte, es könne vielleicht ein Köder gewesen sein, und die rechte Abzweigung am Eingang hätte ihr eigentlicher Weg sein müssen. Aber Mereel winkte ihn zu sich und deutete auf eine Sicherheitstafel, die einen Grundriss der Etage zeigte, auf denen Lichter den Status der einzelnen Bereiche oder Räume anzeigten.
Substantiv
What did you tell them, in outline?
»Was haben Sie den Leuten gesagt, in groben Zügen
The outline of this story was, technically, true.
Im Prinzip stimmte diese Geschichte ja auch – zumindest in groben Zügen.
So I told him the outlines of our tale;
Ich berichtete ihm in großen Zügen von unseren Erlebnissen.
I’ve given Vicky and Dad a broad outline.
Vicky und Dad hab ich das Ganze in groben Zügen berichtet.
Magdalena gave the midwife an outline of what she knew.
Magdalena berichtete der Hebamme in groben Zügen, was sie wusste.
It is to Mayor Rudgutter, and it is an outline of the grindylow invasion plan.
Gerichtet ist er an Bürgermeister Rudgutter und beschreibt in groben Zügen den Invasionsplan der Grymmenöck.
Substantiv
and so she was a winged outline, lovely.
so war sie eine geflügelte Umrißlinie - lieblich.
Then he tacked wires back and forth across the outline as if realigning the veins in his son’s frame.
Dann spannte er Drähte zwischen den Umrißlinien, als zöge er die Adern nach.
He stopped rowing in dismay, for right ahead of him lay the dark outlines of a ship.
Plötzlich hörte er auf zu rudern und war völlig bestürzt, denn rechts vor ihm tauchten die dunklen Umrißlinien eines Schiffes auf.
    So far as he could see, to his left was the square outline of the main factory against the sky;
Soweit er erkennen konnte, hob sich zu seiner Linken die gerade Umrißlinie des Hauptgebäudes gegen den dunklen Himmel.
From the police photographs and taped outlines on the mattresses, Graham could see where the bodies had been found.
Anhand der Polizeifotos und der Umrißlinien auf den Matratzen konnte Graham feststellen, wo die Leichen gefunden worden waren.
Tarrant tried to see how it had been achieved by those simple outlines and hollows, but it was beyond analysis.
Tarrant versuchte zu entdecken, wie dieser Eindruck durch die einfachen Umrißlinien und Vertiefungen erreicht worden war, aber es entzog sich jeder Analyse.
Black chalk with traces of white chalk, outlines pricked for transfer, 93.8 x 67 cm.
Schwarze Kreide mit Spuren weißer Kreide, Umrisslinien für das Übertragen eingestochen, 93,8 x 67 cm.
His vision of the marina lights through the salon door was being crowded by a closing blackness with a reddish outline.
Die Lichter des Hafens, die er durch die Kajütentür sah, wurden immer mehr von einem tiefer werdenden Dunkel mit einer rötlichen Umrisslinie ausgeblendet.
“The what?” Bitterle tore a piece of paper from her notebook, sketched a quick outline, and marked one place with a star.
»Der was?« Bitterle riss ein Blatt Papier aus ihrem Notizblock, zog rasch eine Umrisslinie und zeichnete an einer Stelle ein Sternchen hinein.
Only too glad to use brutality against Qui-Gon, Nil roughly pushed him back to the square outline of the chamber.
Als wäre er froh, Qui-Gon brutal behandeln zu können, zerrte Nil den Jedi zurück in die quadratische Umrisslinie, die den Tank abgrenzte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test