Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
"He is at an outing, I am not sure where." "Yes, an outing," Popil said.
»Er wollte einen Ausflug machen, aber ich bin nicht sicher, wohin.« »Ja, einen Ausflug«, sagte Popil.
I thought she must be going on an outing, though it was a strange time for outings.
Ich dachte, sie mache einen Ausflug, obwohl es eine merkwürdige Zeit für Ausflüge war.
But I wouldnt want to repeat that journey out to the island.
»Aber ich will diesen Ausflug nicht wiederholen.«
Substantiv
That's another thing I found out the hard way."
Auch das habe ich auf die harte Tour herausgefunden.
Substantiv
He was truly annoyed at having been left out of the game.
Er war verärgert, daß er nicht mit von der Partie gewesen war.
They had lost the game, that was all, and now they bowed out.
Sie hatten die Partie verloren, Punkt, und sie gaben auf.
He looked like he might be about to go out for a game of golf.
Er sah aus, als wäre er bereit für eine Partie Golf.
He cheated at poker, and Arnold tossed him out of the game.
Er hatte beim Pokern betrogen, und Arnold hatte ihn aus der Partie rausgeworfen.
After that hand, he dealt out the cards to both of us, and we played rummy.
Nach dieser Partie teilte er die Karten für uns beide aus und wir spielten Rommé.
I went through the whole book, but I couldn’t figure out which game he was playing. If any.
Ich bin das ganze Buch durchgegangen, aber ich hab nicht herausbekommen, welche Partie er spielte.
All that remained was to play out the game, and no one could foretell the outcome.
Jetzt mußte die Partie nur noch gespielt werden, und niemand konnte das Ergebnis voraussagen.
And Michael did, Kristine helping him with certain parts he left out.
Und Michael tat es. Kristine half ihm bei bestimmten Partien, die er ausließ.
Substantiv
Substantiv
He gazed out the window at the empty swings and slides;
Er sah aus dem Fenster auf die leeren Schaukeln und Rutschen.
A loaf of bread shot out of the chute, and he caught it.
Ein Laib Brot schoss aus der Rutsche, und er fing ihn auf.
He got out and said, “Shift over.” Then he drove on.
Er stieg aus und verlangte: «Rutsch rüber.» Dann fuhr er weiter.
“Not yet. Shimmy to the end of the bench seat and I’ll guide you out.”
»Noch nicht. Rutsch bis zum Ende der Bank, dann helfe ich dir raus.«
The motion sends several photographs fanning out of the envelope and onto the table.
Mehrere Fotos rutschen aus dem Umschlag auf den Tisch.
Dahl got up so she could slide out of the booth.
Dahl stand auf, damit sie aus der Nische rutschen konnte.
Day in, day out, thousands of skiers swooshing right past them.
Tagtäglich rutschen an ihnen Tausende Schifahrer vorbei.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test