Übersetzung für "one hundred thousand people" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
I’d never been able to get Leif to admit before that vampires controlled their population, but now he’d gone and done it—and the ratio, based on that number in relation to Arizona’s population, was one vampire per one hundred thousand people.
Bisher hatte mir Leif nicht verraten, dass die Vampire ihren Bestand kontrollierten. Doch jetzt war es passiert, und gemessen an der Einwohnerzahl von Arizona betrug das Verhältnis anscheinend ein Vampir auf einhunderttausend Menschen.
It was a voice worth searching through one hundred thousand people to find.
Es war eine Stimme, für die es sich lohnte, hunderttausend Menschen zu durchkämmen, um sie zu finden.
That bomb killed one hundred thousand people, vaporized a square kilometer.
Die Bombe, die hunderttausend Menschen getötet hat und durch deren Hitze auf einer Fläche von einem Quadratkilometer alles verdampft ist.
Even at a rough estimate, Hoxha and his boys have purged better than one hundred thousand people since he took over, and you know yourself how the various religious groups have been treated.
Grob geschätzt, haben Hodscha und seine Leute seit ihrer Machtübernahme über hunderttausend Menschen liquidiert oder eingesperrt. Wie die verschiedenen religiösen Gruppen behandelt wurden, wissen Sie ja selbst.
Heldhime Municipal Stadium was a vast concrete bowl that seated well over one hundred thousand people, and on the evening of the first mass rally of the Sons of the Swastika ever to be held in the capital, every last inch of seating room, and standing room as well, was packed solid with true humanity.
Das Stadion von Heldheim war ein ungeheures Betonoval, welches mehr als hunderttausend Menschen faßte, und am Abend der ersten Massenkundgebung der Söhne des Hakenkreuzes, die in der Hauptstadt abgehalten wurde, war das Stadion bis auf den letzten Platz besetzt;
In 1989, when Typhoon Gay smashed into Thailand, leaving more than one hundred thousand people homeless, it was Nina’s photograph of a single woman, up to her chest in dirty water, carrying her crying baby above her head, that graced the cover of Time magazine.
1989, als der Taifun Gay Thailand heimsuchte und über hunderttausend Menschen obdachlos machte, landete Ninas Foto auf der Titelseite der Time: eine einzelne Frau, die bis zur Brust in schlammigem Wasser watete und ihr weinendes Baby hoch über dem Kopf trug.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test