Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Officially, Superintendent, officially.”
»Offiziell, Superintendent, offiziell
Official or otherwise.
Offiziell oder nicht.
‘It’s not official.
Das ist nicht offiziell.
Is that official now?
Ist das jetzt offiziell?
Now it was official.
Damit war es offiziell.
It was official now;
Jetzt war es offiziell.
“It wasn’t official.
Es war noch nicht offiziell.
Officially, that is.
Offiziell jedenfalls.
Not officially there.
Die offiziell nicht existieren.
Substantiv
You are an official, then?
»Dann sind Sie also ein Beamter
Official of the han.
Eine Beamte des Han.
Fellowe was an official.
Fellowe war Beamter.
Not for the official, monsieur.
Nicht für den Beamten, Monsieur.
The official stared at us.
Der Beamte starrte uns an.
That official looked up.
Der Beamte blickte auf.
He is a French official.
Er ist französischer Beamter.
You're a high official.'
Sie sind ein hoher Beamter.
Officials are human too.
Beamte sind auch Menschen.
Adjektiv
And so it was official.
Und damit war es amtlich.
“But now it’s official,”
Aber jetzt ist es amtlich.
So now it’s official.
Nun ist es also amtlich.
Officially recorded.
Amtlich aufgezeichnet.
Everything was officially certified.
Alles war amtlich beglaubigt.
None, and that's officially honest.
Keine, und das ist amtlich und ehrlich.
The synonym was official, authoritative;
Das Stichwort war amtlich, maßgebend;
An officially sanctioned kidnapping!
Eine amtlich sanktionierte Entführung!
Colonel Carbury cleared his throat. It was an official noise. He spoke in an official tone.
Colonel Carbury räusperte sich, was sehr amtlich klang, und sagte in amtlichem Ton:
We need an official identification.
Wir brauchen eine amtliche Identifizierung.
Substantiv
An American official on vacation.
Ein amerikanischer Funktionär auf Urlaub.
He should count as a clean official.
Er sollte als ein sauberer Funktionär gelten.
"They're nothing but trouble," said one of the officials.
»Sie machen nichts als Ärger«, sagte einer der Funktionäre.
Officials were running toward Billy.
Mehrere Funktionäre liefen zu Billy hin.
Several officials tried to stop us.
Mehrere Funktionäre versuchten, uns aufzuhalten.
Have you been able to buy the oil workers’ officials?”
Haben Sie Funktionäre der Ölarbeiter kaufen können?
This official, then, was part of the feed-teams.
Dieser Funktionär gehörte demnach zu den Eingabe-Teams.
“There is a Talib official,” he muttered.
»Es gibt da einen Talib-Funktionär«, murmelte er schließlich.
satisfying the needs of political officials poses another.
die Bedürfnisse politischer Funktionäre zu erfüllen, eine andere.
The official from the propaganda department laughed nervously.
Der Funktionär von der Propagandaabteilung lachte nervös.
Adjektiv
I’m here on official business.”
Ich bin dienstlich hier.
This is an official order;
Dies ist ein dienstlicher Befehl.
Official business, I guess.
Dienstlich, nehme ich an.
Now we’re talking officially.
Jetzt reden wir dienstlich.
But both were strict and official, that is to say, they imagined that they were being strict and official.
Aber sie waren beide dienstlich und strenge, das heißt, sie bildeten sich ein, daß sie dienstlich und strenge seien.
I am here, Biberveldt, on official business.
Ich bin dienstlich hier, Biberveldt.
"It's not exactly official," he said.
«Es ist nicht direkt dienstlich», sagte er.
And he buried himself in his official papers.
Und er vergrub sich in seinen dienstlichen Papieren.
They would only permit official calls, you see.
Sie erlauben nur dienstliche Gespräche.
‘I am here on official business today,’ he said.
»Ich bin hier dienstlich heute«, sagte er.
Substantiv
I’ll be official like them.
Ich trete als Amtsperson auf, wie diese Leute.
I asked Kate, “Are we official, visitor, or morally handicapped?”
»Sind wir Amtspersonen, Besucher oder Behinderte?«
The official, reassuring voice was all Mrs Harrison heard.
Harrison die beruhigende Stimme einer »Amtsperson«.
“There weren’t any officials in charge of suspicion back then.”
»Damals gab es keine Amtspersonen, die für Argwohn zuständig waren.«
(What kind of official came to the rescue? Juan Diego was wondering.)
(Was für eine Amtsperson das wohl gewesen sein mochte?, fragte sich Juan Diego.)
I couldn’t find such a space, so I parked in official parking.
So ein Schild fand ich nicht, daher parkte ich auf einem Platz für Amtspersonen.
For her, all those she saw that day in the house were gentlemen, official figures.
Für sie waren alle, die sie heute in diesem Hause sah, große Herren und Amtspersonen.
Laurie stared as a stream of official interlopers invaded her private space.
Fassungslos starrte Laurie die Prozession der Amtspersonen an, die in ihren Privatbereich eindrangen.
The image of the Lady of Guadalupe was saved by an Irish Catholic “official.”
Das Bild Unserer Lieben Frau von Guadalupe wurde von einem irischen Katholiken, einer »Amtsperson«, gerettet.
When he had seen the official party off the premises, Maigret said to Moers: “It’s all yours.
Als die Amtspersonen gegangen waren, sagte Maigret: »Jetzt seid ihr dran, Kinder.
Adjektiv
I'm officially weak-minded—a chronic case."
Ich bin ein behördlicher Idiot.
Shelves with files, official documents, reports, presentations.
Regale mit Ordnern, behördliche Vorschriften, Dokumentationen, Tätigkeitsberichte.
This is the sign of his official rank, his power over you, like the detective’s badge.
Es ist das Zeichen seiner behördlichen Würde, seines Rangs über euch, wie die Blechmarke beim Kriminal.
But their visitors proved impervious to official reproach and were busily rearranging themselves.
Doch die Besucher erwiesen sich als unempfänglich für behördlichen Tadel und tauschten völlig ungerührt ihre Plätze.
As the smallest agency of all, Lockwood & Co. found itself the focus of official attention.
Weil Lockwood & Co. die kleinste Agentur von allen war, standen wir plötzlich im Mittelpunkt der behördlichen Aufmerksamkeit.
The employee photo was the only image of her anywhere, and her official footprint was impressively faint.
Das Angestelltenfoto war das einzige Bild, das überhaupt von ihr existierte, und ihr behördlicher Fußabdruck war beeindruckend schwach.
Eventually, they would grow to hate us, but first there were many years of official indifference.
Später begann sie, uns zu hassen, zunächst aber vergingen viele Jahre behördlichen Desinteresses.
The sound of her name and address coming out of an official mouth nearly made me faint.
Beim Klang ihres Namens und der Adresse aus behördlichem Munde wurde ich beinahe ohnmächtig.
During his many months of hunting, Nathaniel had scoured official records for evidence of Kitty, and found nothing.
Während seiner monatelangen Ermittlungen hatte Nathanael Kitty vergeblich in sämtlichen behördlichen Verzeichnissen gesucht.
Bolt recognized the slightly officious tones of Lisa Bouchera's father and tensed a little.
Bolt erkannte den leicht behördlichen Ton von Lisa Boucheras Vater und zuckte leicht zusammen. »Mr.
Adjektiv
Eugene became officious.
Eugene schlug einen förmlicheren Ton an.
Glenda was terrified; Ray was official.
Glenda hatte furchtbare Angst, Ray war förmlich.
    "Just a minute," the second sister said officiously.
»Einen Moment«, sagte die Schwester förmlich.
The muscles had officially turned into a solid block of concrete.
Ihre Muskeln hatten sich mittlerweile förmlich zu einem Betonblock versteift.
He looked authoritative, official, competent. “Hello, Mr.
Er sah respekteinflößend aus, förmlich und kompetent. »Hallo Mr.
The woman gave Sienna’s hand an overly official handshake.
Die Frau begrüßte Sienna mit einem überaus förmlichen Handschlag.
“Ms. Lee is an agent with INS,” said Harper in an official tone.
»Ms. Lee ist Agentin der INS«, versetzte Harper förmlich.
‘Well,’ he said, ‘let’s put all those official questions to one side.
»Nun«, sagte er, »lassen wir die förmlichen Fragen einmal beiseite.
Adjektiv
"You're here for official reasons.
Sie sind aus formellen Gründen hier.
He hadn’t been officially arrested yet.
Man habe ihn noch nicht formell verhaftet.
‘I’ll have to think about it,’ she said, suddenly looking official.
»Ich werde darüber nachdenken«, sagte sie mit plötzlich formeller Miene.
So long as no one has officially been reported missing, then …’ ‘Who was it you spoke to in the police?’
Solange keine formelle Vermißtenmeldung ergangen ist.« »Mit wem haben Sie denn gesprochen?«
That was precisely what I was suggesting-the ugly, the bad and the truer than all official truth.
»Das war ja grade, was ich vorschlug - das Häßliche und Böse und sogar noch Wahrere als alle formelle Wahrheit.«
And a much older Audrey with another man, formal, white whiskers, officious-looking. Kimonides.
Und eine viel ältere Audrey mit einem anderen Mann, formell, weißer Backenbart, dienstfertige Miene: Kimonides.
     "What do you suppose—" Hannah began, when Willoughby came striding in, looking somber and officious.
»Was hältst du davon ...«, hob Hannah an, als Willoughby eintrat. Seine Miene war düster und formell.
Adjektiv
As an official, as a friend.
Von Amts wegen, aber auch als Freund.
My office … official capacity.
Mein Amt… Dienstpflichten.
Did all official business for him.
Ging auf alle Ämter für ihn.
'Not the official kind, if that's what you mean.
Von Amts wegen nicht, wenn Sie das meinen.
‘Professor Galuzzi, what are your official appointments?’
»Professor Galuzzi, was ist bitte Ihr Amt
The fact that I no longer have an official position doesn’t affect that.
Daß ich kein Amt mehr innehabe, hat damit nichts zu tun.
Since she wasn’t an official, she wasn’t entitled to shelter.
Da sie kein Amt hatte, besaß sie keinen Anspruch auf Schutzunterkunft.
The guard and executioner's assistant officially looked away.
Der Wärter und der Assistent des Henkers sahen von Amts wegen weg.
“Of Malevil, since it is at Malevil that he would be officiating.”
»Von Malevil, weil er ja in Malevil sein Amt versehen müßte.«
Adjektiv
I'm still officially on duty.
»Ich bin immer noch im Dienst
When they did come into the church they would come officially.
Wenn sie in die Kirche kamen, dann waren sie im Dienst.
The priest officiating at the wake offered to say the rosary.
Der Priester in der Trauerkapelle bot seine Dienste für ein Rosenkranzgebet an.
An official dragged away the last of the dead with a metal hook.
Ein Diener zog die letzte Leiche mit einem Metallhaken davon.
Richard remained for the moment in royal service, although not officially a hostage.
Richard war ebenfalls frei, stand aber nach wie vor in königlichen Diensten.
Some sort of official that's made a fortune in the Sultan's service."
Irgendein Würdenträger, der im Dienste des Sultans ein Vermögen gemacht hat.
“No. Unless you call my marriage to Olga an official duty.”
»Nein. Außer Sie bezeichnen meine Hochzeit mit Olga als Dienst
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test