Übersetzung für "numbness" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
The numbness ebbed.
Die Taubheit ließ nach.
For increasing numbness?
Auf fortschreitende Taubheit?
It was the numbness — the goddam numbness that simply wouldn't leave her fingers.
Es lag an der Taubheit – der gottverdammten Taubheit, die einfach nicht aus ihren Fingern weichen wollte.
Numbness filled her.
Taubheit überfiel sie.
But there was just a chilling numbness.
Doch er spürte nichts als eine frostige Taubheit.
The numbness was pure reflex this time.
Die Taubheit war jetzt reiner Reflex.
Harald left with a numbness in him.
Harald ging mit einer Taubheit in ihm.
All Beate felt was numbness.
Beate selbst fühlte nur Taubheit.
The numbness reached Thorn's heart.
Die Taubheit erreichte sein Herz.
A numbness spread swiftly through her.
Eine Taubheit breitete sich rasch in ihr aus.
Substantiv
The clash of metal roused me from my numb state.
Ein Klirren weckte mich aus meiner Erstarrung.
Laura lost some of her numbness and began to giggle.
Laura verlor etwas von ihrer Erstarrung und kicherte.
The tone of his voice roused Irene from her numbed state.
Der Ton seiner Stimme riss Irene aus ihrer Erstarrung.
She had thought that her numbness would give way if only something happened to shake her.
Sie hatte gehofft, sie würde aus ihrer Erstarrung aufwachen, wenn sie nur jemand schüttelt.
She struggled to get to her feet, but she could not; she was numbed by some bizarre paralysis.
Sie versuchte aufzustehen, doch es gelang nicht, eine merkwürdige Erstarrung hielt sie fest.
She was drowned in its clamor, in the earthquake rumble of waves and their roars when they burst, in cold that bit through her very numbness.
Sie ertrank im Lärm, in dem Erdbebengrollen der Wellen und ihrem Aufbrüllen, wenn sie sich brachen, in der Kälte, die noch durch ihre Erstarrung biß.
His shooting of Lathe was still too fresh for any reaction but confused numbness.
Dass er Lathe erschossen hatte, lag so kurze Zeit zurück, dass die einzige Reaktion nur verständnislose Erstarrung sein konnte.
The numbness in my arms became a poignant delight, and I watched the shadows slowly sliding over the walls of our courtyard.
Die Erstarrung meiner Arme wurde zu einem ergreifenden Hochgefühl und ich verfolgte das langsame Hinweggleiten der Schatten über unsere Hofmauer.
In a few weeks I’d changed from feeling too little to feeling too much – like a skin rubbed raw – but now I’d passed out of that into numbness again.
In wenigen Wochen hatte ich mich gewandelt. Einst empfand ich zuwenig, nun zuviel — wie wundgescheuerte Haut — aber jetzt fiel ich wieder in die Erstarrung zurück.
When he had moved a little beyond his initial numbness and entered a state not entirely dissimilar to normality, Erast Petrovich naturally told himself that he would not go to any pavilion.
Als Fandorin sich ein wenig von der ersten Erstarrung erholt und zu einer gewissen Normalität gefunden hatte, sagte er sich, daß er keinesfalls in den Pavillon gehen würde.
Substantiv
My fear turned to numbness, and the numbness faded into relief.
Meine Angst verwandelte sich in Benommenheit, und die abklingende Benommenheit schließlich in Erleichterung.
There was a kind of numbness.
Es war eine Art Benommenheit.
The numbness hadn't gone away.
Seine Benommenheit war immer noch nicht weg.
her numbness had passed.
Ihre Benommenheit war vorüber.
If only the numbness would go away.
Wenn nur diese Benommenheit weggehen würde.
The pain gave way to numbness.
Der Schmerz wich einer Benommenheit.
Bye-bye blessed numbness.
Auf Wiedersehen, gesegnete Benommenheit.
A detached numbness spread over me.
Eine seltsame Benommenheit überkam mich.
But after a time, the numbness wore off.
Doch nach einer Weile ließ die Benommenheit nach.
Any sensation of numbness or pressure?” “No.”
Ein Gefühl von Druck oder Benommenheit?« »Nein.«
Substantiv
Finn was numb with shock.
Finn war starr vor Entsetzen.
Pain edged in past the numbness.
Ein Schmerz bohrte sich durch die Starre.
they did not lose their numb stare.
sie verloren nicht ihre benommene Starre.
I stare, numb with disappointment.
Ich starre nach unten, reglos vor Enttäuschung.
The reply was quiet, numb, inevitable. “We will.”
Die Antwort war ruhig, starr, unvermeidlich: »Wir wollen.«
Under water, static, stuporous, and numb.
Wie unter Wasser, starr, unbeweglich und wie betäubt.
my legs, bare to the heat, were numb.
meine der Hitze ausgesetzten Beine waren starr.
Jamuga picked up the pen in his numb fingers.
Jamuga griff mit starren Fingern nach der Feder.
She stood there, every sense numbed as the coffin was lowered.
Sie stand da, starr, empfindungslos, als der Sarg herabgelassen wurde.
Substantiv
My nose aches, and a drowsy numbness pains my sense.
Meine Nase tut weh, und dumpfe Starrheit preßt den Sinn.
He gave her wine and the numbness began to wear out of her face.
Er gab ihr Wein zu trinken, und die Starrheit in ihrem Gesicht löste sich langsam.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test