Übersetzung für "natural cycle" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
I can undo all that your Natural Cycle has done to them on Earth.
ich kann all das rückgängig machen, was ihnen Dein natürlicher Kreislauf auf Erden angetan hat.
The Bridge is part of a natural cycle that moves from war through pacification and then back to war.
Die Brücke ist Teil eines natürlichen Kreislaufs aus Krieg und Befriedung und erneutem Krieg.
In this case, the problem is that man is a moral animal abandoned in an amoral universe and condemned to a finite existence with no other meaning than to perpetuate the natural cycle of the species.
In diesem Fall besteht das Problem darin, dass der Mensch ein in einem amoralischen Universum ausgesetztes moralisches Tier ist, verdammt zu einem endlichen Leben ohne weitere Bedeutung als die, den natürlichen Kreislauf der Spezies aufrechtzuerhalten.
The global city was choked with permacrete and its weather controlled artificially, leaving almost nothing wild to stay in touch with the natural cycle of the seasons. I love this. I feel alive.
Die globale Stadt erstickte an Permabeton und ihr künstlich kontrolliertes Wetter ließ so gut wie keinen Platz mehr für Wildnis, die in Verbindung zum natürlichen Kreislauf der Jahreszeiten stand. Ich liebe es. Ich fühle mich lebendig.
Without science or mathematics, without history or philosophy – without even a concept of progress beyond the natural cycle of seasons, indeed – he is, like all children, trapped in an Eternal Present, bound to follow his most immediate fears and desires and thus as ignorant in matters of ethics as in all others.
Ohne Wissenschaft und Mathematik, ohne Historie und Philosophie — gar ohne eine Vorstellung von Fortschritt, die über den natürlichen Kreislauf der Natur hinausgeht —, ist er wie alle Kinder im ewigen Jetzt gefangen und folgt zwangsläufig seinen unmittelbarsten Ängsten und Wünschen, dergestalt völlig unwissend in Fragen der Ethik wie in allen anderen.
In places, this feels right and wholesome… a natural cycle of replacement and replenishment.
Manchmal fühlt sich das richtig und heilsam an… ein natürlicher Zyklus der Auffüllung und Ergänzung.
It conferred its customary longevity, but it also interrupted the natural cycle of her life.
Sie verlieh Sulean Langlebigkeit, aber unterbrach auch den natürlichen Zyklus ihres Lebens.
Late last year, I actually said to myself audibly, as I do when I swear these oaths, that I would have to embrace winter as part of the natural cycle of seasons.
Tatsächlich hatte ich mir im Herbst geschworen – und zwar laut, wie immer, wenn ich einen solchen Eid ablegte –, den Winter dieses Mal als Teil des natürlichen Zyklus der Jahreszeiten zu akzeptieren.
Various disembodied parts -- servant vehicles, maintenance robots, transports -- had left the shambles and crept into the passages of Sheol, ill and incomplete, to avoid the natural cycle of God-Does-Battle's wilderness and the wrath of the exiles.
Diverse isolierte Komponenten – Versorgungsmodule, Instandhaltungsroboter, Transportfahrzeuge – hatten sich aus den Trümmern befreit und waren in die Tunnel von Sheol gekrochen, krank und unvollständig, um dem natürlichen Zyklus der Wildnis von Gott-der- Schlachtenlenker und dem Zorn der Exilanten zu entfliehen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test