Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Narrower and narrower would her bed be.
Schmaler und schmaler würde ihr Bett werden.
It was narrow—far too narrow for him now.
Sie war schmal – inzwischen viel zu schmal für ihn.
He had a narrow nose on a narrow face atop a narrow, bony frame.
Er hatte eine schmale Nase in einem schmalen Gesicht, das auf einem schmalen, hageren Körper saß.
The path is very narrow.
Der Weg ist sehr schmal.
The treads are narrow.
Die Stufen sind schmal.
The corridor is narrow;
Der Flur ist schmal.
The channel was narrow;
Der Kanal war schmal;
“And this ramp is narrower.”
»Und diese Rampe ist schmaler
The beach was narrow.
Der Strand war schmal.
The room was narrow.
Der Raum war schmal.
Adjektiv
Such narrow-minded people.
Die sind alle so eng.
The street was narrow.
Die Straße war eng.
The mound entrance was narrow.
Der Eingang war eng.
Narrow as a sewer pipe.
Eng wie ein Abwasserkanal.
“Getting narrower though.”
»Sie wird trotzdem enger
Narrow little streets branched into narrow little alleyways, and the further he went the darker and narrower they became.
Ganz enge Gäßchen mündeten in ganz enge Gäßchen, und in welche Richtung er auch ging, wurden diese Gäßchen immer noch enger und noch dunkler.
their religion is too narrow for me.
ihre Religion ist zu eng für mich.
Too narrow and too low.
Zu eng und zu niedrig.
But we were too narrow.
Aber wir haben das zu eng gesehen.
Verb
Brian's eyes narrow.
Brians Augen verengen sich.
Narrow the beam and focus it.”
»Verenge den Strahl und fokussiere ihn.«
The road seemed to be getting narrower.
Die Straße schien sich zu verengen.
'Is it Nick?' His eyes narrow.
»Ist es Nick?« Seine Augen verengen sich.
Narrow your focus, woman.
Verenge deine Wahrnehmung, Weib.
Her insectoid eyes seemed to narrow.
Ihre Insektenaugen schienen sich zu verengen.
Helga’s eyes seemed to narrow.
Helgas Augen schienen sich zu verengen.
'What are you going to wear?' Her eyes narrow.
»Was ziehst du an?« Ihre Augen verengen sich.
Jemima's eyes narrow even further.
Jemimas Augen verengen sich noch mehr.
Adjektiv
It was a narrow escape, though.
Allerdings war es ziemlich knapp.
It was a narrow escape you had tonight, Miss Hetty, too narrow for the warmth of my blood.
Heute abend sind Sie nur knapp entkommen, Miss Hetty - viel zu knapp für meinen Geschmack.
After such narrow escapes.
Nachdem Sie mit so knapper Not entkommen sind.
Narrow escape, brother mine, narrow escape,’ I heard Zed mutter to Yves as I left.
»Das war knapp, Bruderherz, sehr knapp«, hörte ich Zed Yves zuraunen, als ich aus dem Zimmer ging.
I shall inform her of your narrow escape.
Ich werde sie über Ihr knappes Entkommen informieren.
All seemed in order; it had been a narrow escape.
Es schien alles in Ordnung zu sein. Das war knapp gewesen.
Toulac shuddered at the narrowness of her escape.
Toulac schauderte es bei dem Gedanken, so knapp entronnen zu sein.
You have had a narrow escape of being kidnapped,
Sie sind mit knapper Not einer Entführung entgangen!
Hardinbrook shivered appreciatively at her narrow escape.
Hardinbrook zitterte bei dem Gedanken an ihr knappes Entkommen.
You’ve used up your quota of narrow misses.”
Dein Vorrat an knappen Fehlschüssen ist fast aufgebraucht.
Adjektiv
The infrastructure was such a narrow sector.
Die Infrastruktur war beschränkt.
Not that he was narrow-minded.
Er war kein beschränkter Kopf.
And intelligent, in a narrow way.
Und intelligent – auf eine beschränkte Weise.
'It's a narrow life for birds.
Das Leben der Vögel ist beschränkt.
“If they’re so narrow, why are they useful?”
»Wenn sie so beschränkt sind, wozu braucht ihr sie dann?«
He was stubborn, narrow-minded, disagreeable.
Er war eigensinnig, beschränkt, unangenehm.
But it's a very narrow, antisocial wisdom.
Es ist allerdings eine sehr beschränkte, antisoziale Klugheit.
Speaking only for myself, I'm too rooted, too narrow.
Ich spreche nur für mich selbst, ich bin zu verwurzelt, zu beschränkt.
His imagination was too narrow to encompass the idea.
Sein Vorstellungsvermögen war zu beschränkt, um sich wirklich ein Bild zu machen.
Adjektiv
They, too, are narrow-minded.
Die sind auch engstirnig.
He's a bigoted, narrow-minded pain in the—
»Er ist ein bigotter, engstirniger …«
“You’re so narrow-minded, Mac.
Sie sind zu engstirnig, Mac!
These narrow-minded damned mountain villagers!
Verfluchte engstirnige Bergdörfler!
The doctor wasn't a narrow-minded man.
Der Arzt war kein engstirniger Mensch.
They can be so stiff and narrow-minded.
Seine Mitglieder können so steif und engstirnig sein.
My blind, narrow-minded ancestor!
Mein engstirniger, verblendeter Vorfahre!
“I’m not concerned with your narrow-minded prejudices———”
»Ihre engstirnigen Vorurteile interessieren mich nicht ...«
“Not necessarily narrow so much as impatient, intense.”
»Nicht so sehr engstirnig als ungeduldig, intensiv.«
Substantiv
He began to walk toward the narrowed point.
Er ging auf die enge Stelle zu.
The screen whirled as Toby tumbled in the closed, narrow spaces.
Der Schirm wirbelte, wenn Toby in die engen Stellen stolperte.
If she could push herself past this narrow section, the crack might lead to another tunnel.
Wenn sie sich an dieser engen Stelle vorbeiquetschen konnte, würde diese Spalte sie vielleicht zu einem anderen Stollen führen.
This is my centre, he thought, here, at this place, at this time, in her, in that narrow place, where my desire has its end.
Dies ist mein Mittelpunkt, dachte er, dies hier an diesem Ort zu dieser Zeit, in ihr, an dieser engen Stelle, wo mein Verlangen sich erfüllt.
At this speed, all they would have to do was string a utility line across a narrow section of canyon, and he would never know he had died.
Bei dieser Geschwindigkeit brauchten sie nur an einer engen Stelle der Schlucht ein Seil zu spannen, und er würde sterben, ohne auch nur zu ahnen, wie.
He turned a few corners, and threaded the line of animals between pews, and eventually stopped in the narrow space behind the organ.
Es ging um ein paar Ecken herum, führte die anderen zwischen den Kirchenbänken hindurch und hielt schließlich an einer engen Stelle hinter der Orgel an.
Miserable work and shitty pay,” Bartholomäus grumbled as he pulled his cart through an especially narrow passage between a pile of horse excrement and other garbage.
Eine gottverfluchte Plackerei und nicht mal anständig bezahlt!« Bartholomäus stöhnte und zog den Karren an einer besonders engen Stelle zwischen einigen Haufen Pferdeäpfel und anderem Unrat hindurch.
I leaped up and fled away from him, utilizing the narrow space at the edge of the porchlike upper level, between the safety bannister and the shelves, to the second stairs, on the east side of the upper level, leading down to the main floor. No one was there.
Ich sprang auf und floh vor ihm, huschte durch die enge Stelle zwischen dem Sicherheitsgeländer und den Regalen zur zweiten Treppe an der Ostseite der ersten Etage, die zum Hauptflur führte.
CHAPTER 4 I RAN INTO A CHECKPOINT IN THE HILLS ON MY WAY TO Testafer's place. They were idling in a narrow spot on the road, and I didn't see them until it was too late.
  Kapitel 4 Auf meinem Weg zu Testafers Haus geriet ich in eine Verkehrskontrolle. Der Wagen stand mit laufendem Motor an einer engen Stelle der Straße, und ich sah ihn erst, als es schon zu spät war.
“Don’t you see that the whole aim of Newspeak is to narrow the range of thought?
Siehst du denn nicht, daß die Neusprache kein anderes Ziel hat, als die Reichweite des Gedankens zu verkürzen?
Starting with Singapore and its harbormaster’s records, we can substantially narrow that list down.
Wenn wir in Singapur anfangen und uns die Aufzeichnungen der Hafenmeisterei vornehmen, können wir die Liste bedeutend verkürzen.
This was another question that would help him to both narrow down the target list and start to train his guys. “TF-160,” McRaven said.
Das war nur eine weitere Frage, die ihm helfen würde, die Liste möglicher Ziele zu verkürzen und seine Männer richtig vorzubereiten. „TF-160“, sagte McRaven.
Adjektiv
I watch him through narrowed eyes.
Ich beobachte ihn mit halb geschlossenen Augen.
Sayoko narrowed her eyes and looked at him.
Sayoko sah Jun mit halb geschlossenen Augen an.
His hair was rumpled and his eyes bloodshot and narrow.
Sein Haar war wüst, die blutunterlaufenen Augen halb geschlossen.
Was it his imagination, or had they moved in slightly, narrowed the circle?
War das Einbildung, oder hatten sich die Männer tatsächlich leicht bewegt, den Kreis geschlossen?
Between half-narrowed lids, his eyes showed as crescents of white.
Hinter seinen halb geschlossenen Lidern war das Weiße seiner Augen zu sehen.
The muscles in the arterial walls would immediately contract, narrowing the diameter of the arteries and slowing the blood loss.
Die Muskeln in den Arterienwänden würden sich sofort zusammenziehen und so den Durchmesser der Arterien verringern und den Blutverlust vermindern.
My guess is that the block is somewhere here.” She hazards an X on the east side, where the teardrop begins to narrow. “Why?” Raven says.
Ich vermute, dass der Damm irgendwo hier liegt.« Sie zeichnet ein weiteres X am östlichen Rand ein, wo sich die Träne zu verjüngen beginnt. »Warum?«, fragt Raven.
Though when seen from afar the bridges had seemed to arch steeply up from the pool's edge, from where Shandy now stood it looked almost level, rising only very gradually as it narrowed away with distance and faded among the shifting clouds of the Fountain.
Obwohl die Brücken aus der Ferne den Eindruck gemacht hatten, als wölbten sie sich steil vom Rand des Beckens empor, erschien diese eine Brücke Shandy beinahe eben und stieg nur ganz allmählich an, um sich der Entfernung entsprechend perspektivisch zu verjüngen und sich zwischen den wogenden Gischtwolken der Fontäne zu verlieren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test