Übersetzung für "medical officer" auf deutsch
Medical officer
Übersetzungsbeispiele
the district medical officer asked."Him?"
»Wieso der?«, fragte der Amtsarzt.
Medical Officer for the parishes of Grimpen, Thorsley, and High Barrow.
Amtsarzt für die Gemeinden Grimpen, Thorsley und High Barrow.
He stared at the ceiling. He waited for the medical officer to come and certify her death.
Er blickte zur Decke. Er wartete, bis der Amtsarzt kam und den Tod bestätigte.
As senior medical officer on Triton, Switzer approved or disapproved everyone's fitness-for-duty status.
Als Leitendem Amtsarzt auf Triton war Switzer befugt, über Diensttauglichkeit und -untauglichkeit des Personals zu befinden.
Hardy sits passively in the Chief Medical Officer’s surgery, staring blankly at the anatomical posters on the opposing wall.
Hardy sitzt passiv in der Praxis des Amtsarztes und starrt ausdruckslos auf die anatomischen Darstellungen an der gegenüberliegenden Wand.
‘I’ve referred you to the Chief Medical Officer, first thing tomorrow.’ It’s better than he thought: a one-day stay of execution.
»Ich habe Sie beim Amtsarzt angemeldet, gleich morgen früh.« Er hat Glück: noch einen Tag Zeit bis zur Hinrichtung.
The Reykjavik district medical officer, a chubby man aged about 50, clambered down one of the three ladders that had been propped up in the foundation.
Der Amtsarzt von Reykjavík, ein korpulenter Mann um die fünfzig, kraxelte eine der drei Leitern hinunter, die aufgestellt worden waren.
From 1979 to 1981, Hans was district medical officer in Nacala, Mozambique, where he discovered a previously unrecognized paralytic disease now known as konzo.
Von 1979 bis 1981 war Hans Amtsarzt in Nacala, Mosambik, wo er eine bis dahin unbekannte Lähmungskrankheit entdeckte, die als Konzo bezeichnet wurde.
"Congratulations on your sixtieth, Professor Loyen." "Professor Loyen lectures at Greenland's newly opened university." "Representatives from the board of health in Greenland, Copenhagen's chief medical officer to the left, and chief of staff J.
›Herzliche Glückwünsche zum sechzigsten Geburtstag für Professor Loyen‹, ›Professor Loyen hält Vorlesungen an Grönlands neu eröffneter Universität‹, ›Vertreter des staatlichen Gesundheitsamts auf Grönland, von links der Kopenhagener Amtsarzt, danach Chefarzt J.
“The medical officer kept her too,” Kathie said.
   »Der Arzt hat sie ebenfalls dabehalten«, berichtete Kathie.
A medical officer had tried to persuade her once of the benefits of dieting.
Ein Arzt hatte einmal versucht, ihr die Vorteile einer Schlankheitskur schmackhaft zu machen.
The question was addressed to Rhodan by the medical officer who had been called in.
Die Frage galt Rhodan. Anscheinend war ein Arzt erschienen.
“What’s an English medical officer doing on duty here?” Yossarian wanted to know.
»Was macht denn ein englischer Arzt hier?« wollte Yossarián wissen.
This was a regulation that compelled every physician and surgeon to file a complete history of each of his cases with the chief medical officer of his district.
Entscheidend war jedoch eine Bestimmung, die den Arzt zwingt, jeden seiner Krankheitsfälle in allen Einzelheiten an das medizinische Amt seines Distrikts zu melden.
There was a medical officer waiting for him on board the USS Kitty Hawk—which was the name of the ship that had been diverted to pick him up.
An Bord der USS Kitty Hawk, des Schiffs, das zu seiner Bergung entsandt worden war, erwartete ihn ein Arzt.
I have asked orbital command’s chief medical officer for advice, but she knows as much about it as I, which is nothing, really.
Ich habe schon den Kommandierenden Arzt beim Orbitalkommando konsultiert, aber sie weiß darüber ebensoviel wie ich – nämlich nichts.
As soon as enough unconscious men had been collected in the ambulances, the medical officer signaled the bandmaster to strike up the band and end the parade.
Waren genug bewußtlose Männer in den Ambulanzen versammelt, dann gab der Arzt dem Musikmeister ein Zeichen, und die Kapelle spielte den Kehraus.
In 1894 he was the medical officer on a German boat that was shipwrecked off Bahia; what was left of it remained beached forever opposite the Forte de São Pedro.
1894 war er Arzt auf dem deutschen Schiff, das an der Küste von Bahia kenterte und dessen Trümmer für immer vor der Festung São Pedro liegenblieben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test