Übersetzungsbeispiele
Verb
Maintain yourself in the meantime.
Pflege dich in der Zwischenzeit.
And your own health to maintain.
Und Eure Gesundheit pflegen.
“They don’t maintain it,” said Henrietta.
»Sie pflegen ihn nicht«, sagte Henrietta.
It's important to me to maintain contacts.
Es ist wichtig, die Kontakte zu pflegen.
Chapter Six: Maintaining the Brain Attic
Kapitel sechs: Die Hirnmansarde pflegen
Maintaining the Brain Attic: Education Never Stops
Die Hirnmansarde pflegen: Wir hören nie auf zu lernen
All these years, maintaining us, caring for us.
All die Jahre hindurch pflegen sie uns und sorgen für uns.
The gardeners refused to maintain the nearby lawns and planter boxes.
Die Gärtner weigerten sich, die Rasen und Blumenkübel zu pflegen.
Then you won’t have to do much more than maintain an altar.
Dann habt ihr nicht viel mehr zu tun, als einen Altar zu pflegen.
It abounds in luxury—but where’s housing for those who maintain it?
Es ist voller Luxus, aber wo wohnen diejenigen, die es pflegen und instand halten?
Verb
‘To maintain order.’
»Ordnung zu halten
As I must maintain mine.
Wie ich die meine halten musste.
To maintain their grip on this world.
Um sich in dieser Welt halten zu können.
It was short: MAINTAIN COURSE.
Sie war kurz: KURS HALTEN!
Maintain present heading.
Gegenwärtigen Kurs halten.
And I will maintain the law.
Und ich halte das Gesetz aufrecht.
I'm maintaining my weight!
»Ich halte mein Gewicht.«
Maintain visual link.
* Halte visuelle Verbindung aufrecht.
The monitor maintains the system.
Diese Einheit hält das System instand.
Somebody needs to keep it maintained.
Das muss jemand instand halten.
Verb
Maintaining pressure was the problem.
Das Problem ist, den Druck zu erhalten.
To oppose something is to maintain it.
Gegen etwas opponieren, bedeutet, es zu erhalten.
It repairs and maintains itself;
Das Gehirn repariert und erhält sich selbst;
Civilized standards must be maintained.
Die Maßstäbe der Zivilisation erhalten.
And it is the Gold that maintains the other Colours.
Und es ist das Gold, das alle anderen Farben erhält.
She maintains eye contact.
Sie erhält den Blickkontakt aufrecht.
These cells are then maintained perpetually.
Die betroffenen Zellen werden auf Dauer erhalten.
To be an atheist is to maintain God.
Ein Atheist sein bedeutet, Gott zu erhalten.
The balance must be maintained.
Das Gleichgewicht muß erhalten bleiben.
This is how he maintains his authority.
So erhält er seine Autorität aufrecht.
Maintain closure rate.
»Annäherungsgeschwindigkeit beibehalten
Maintain full stealth mode.
Vollen Tarnmodus beibehalten.
They can’t maintain that without the charge from Dancer.
Ohne die Anklage von der Dancer können sie es nicht beibehalten.
A method of contact he finds convenient to maintain.
Eine Kontaktmethode, die er mit Vergnügen beibehält.
Here's the thing: If I maintain that autonomy, I fail.
Aber: Wenn ich diese Selbstbestimmung beibehalte, werde ich scheitern.
Maintain current altitude and we’re safe.
Wenn wir die gegenwärtige Höhe beibehalten, sind wir sicher.
Everything depends on maintaining their momentum.
Alles hängt davon ab, daß sie ihr Bewegungsmoment beibehält.
He smiles, wanting to maintain an easy tone.
Er lächelt, will den leichten Tonfall beibehalten.
You and Sampson will maintain your position of surveillance.
Du und Sampson, ihr werdet eure Überwachungsposition beibehalten.
And that’s where it’s maintained from.
Und von dort aus wird er auch aufrechterhalten.
To maintain the illusion.
Dass du die Illusion aufrechterhältst.
It is dead and maintained by death.
Sie ist tot und wird durch Tod aufrechterhalten.
Unjust and maintained by injustice.
Ungerecht und durch Ungerechtigkeit aufrechterhalten.
This was how civilization was maintained.
So wurde Zivilisation aufrechterhalten.
I want to see peace maintained.
Ich will den Frieden aufrechterhalten.
It was the only way to maintain the facade.
Nur dann konnte er die Fassade aufrechterhalten.
I will not maintain a cosmetic front.
Ich werde die kosmetische Fassade nicht aufrechterhalten.
The illusion was no longer maintained.
Die Illusion wurde nicht länger aufrechterhalten.
“Are you going to maintain a relationship with Jess?”
»Wollen Sie die Beziehung mit Jess aufrechterhalten
But the status quo was not maintained.
Aber offensichtlich hatte der Status quo sich nicht behaupten können.
“You maintain that a telautomaton did it?”
»Sie behaupten also, daß der Teleautomat den Anschlag verübt hat?«
But many people would maintain that they do have it.
Aber viele Menschen würden behaupten, daß sie ihn haben.
I maintain now as before that we are dealing with a poison.
Ich behaupte nach wie vor, daß es sich um eine Vergiftung handelt.
but the Christians maintain that Chrestos is his son.
aber die Christen behaupten, Christus sei dessen Sohn.
No government can maintain itself across light-years.
Keine Regierung kann sich über Lichtjahre hinweg behaupten.
‘The Greeks maintained we sprang from ash.’
»Die Griechen behaupten, wir seien aus Asche gemacht.«
So you maintain that you had no motive for killing him.
Sie behaupten also, dass Sie kein Motiv hatten, ihn zu ermorden.
They could take pictures and maintain that the people are undernourished.
Man hätte Aufnahmen machen und behaupten können, die Leute seien unterernährt gewesen.
You maintain it was inserted to supply dramatic effect.
Du behauptest, du hättest es benutzt, um eine dramatische Wirkung zu erzielen.
So, he can maintain a conversation.
Man kann sich also mit ihm unterhalten.
You weren’t maintaining a house.
Sie hatten kein Haus zu unterhalten.
With some we maintain a ceasefire.
Mit einigen unterhalten wir einen Waffenstillstand.
She doesn’t maintain an avatar.”
Sie unterhält keinen Avatar.
“The port maintains a Polyclinic.”
»Die Hafenbehörde unterhält eine Poliklinik.«
“It was in a database maintained by the DTG.” “The DTG?”
»Einer Datenbank, die von der DTG unterhalten wird.« »Der DTG?«
The facility maintains its own Polyclinic.
Die Hafenbehörde unterhält eine eigene Poliklinik.
Which is why they can maintain such a wonderful library.
Deshalb können sie auch diese prachtvolle Bibliothek unterhalten.
It would have to be, to maintain such a lake in the middle of the desert.
Das musste sie auch sein, um einen solchen See mitten in der Wüste zu unterhalten.
Jesus, they're expensive to maintain, too.”
Herrje, sie sind auch ganz schön teuer im Unterhalt!
Verb
Don’t you maintain the rodentry?
Wartest du die Nagerabteilung nicht?
I put the thing together and I maintain it.
Ich habe das Ding zusammengebaut und warte es.
Crap. I could never maintain something like that.
»Quatsch. Ich könnte so etwas niemals warten
The individual lasers are complex and difficult to maintain.
Die einzelnen Laser sind komplex und schwer zu warten.
“We provide skimmers and maintain them. Among other things.”
„Wir liefern die Gleiter und warten sie. Unter anderem.“
Let me maintain the machinery, do what is needful.
Laß mich die Maschinen warten, tun, was nötig ist!
They want not only the exotic aircraft, but the lot of you to fly and maintain them.
Sie wollen nicht nur die Flugzeuge, sondern auch euch, die ihr sie fliegen und warten sollt.
Maintainer, you are surely disappointed to discover your challenger.”
»Warter, Sie sind gewiss enttäuscht, nachdem Sie nun Ihren Herausforderer sehen.«
There were forms to be filed, equipment to be maintained, phone calls to be answered.
Formulare waren auszufüllen, Geräte zu warten, Anrufe zu beantworten.
Verb
It was important to maintain face.
Es war wichtig, das Gesicht zu wahren.
But we still maintain appearances.
Trotzdem wahren wir den Schein.
Still, I maintained my dignity.
Ich versuchte dennoch meine Würde zu wahren.
And they have a reputation in the neighborhood to maintain.
Und sie müssen in der Nachbarschaft einen Ruf wahren.
So the Inquisitor maintained the pretence.
So war die Inquisitorin bestrebt, den Schein zu wahren.
“Because I have to maintain discipline, don’t I?”
„Weil ich die Disziplin wahren muss, oder?“
To maintain the formula’s secret, Mr.
Um das Geheimnis der Formel zu wahren, übernahm Mr.
George helps us maintain decorum.
George hilft uns, die Etikette zu wahren.
We must maintain our edge.
Wir müssen unseren Vorteil wahren.
Matt had an image to maintain, now.
Matt mußte jetzt das Gesicht wahren.
“That’s not the same thing as investing and maintaining a seven-figure bank account.
Das ist nicht dasselbe. Eine siebenstellige Summe zu investieren und zu verwalten steht auf einem anderen Blatt.
The root servers also maintain comprehensive and dynamic lists of domain-name servers, which keep the flow moving in the right direction, from nanosecond to nanosecond.
Darüber hinaus verwalten sie umfassende und dynamische Listen der Domain-Name-Server, die von Nanosekunde zu Nanosekunde dafür sorgen, dass der Datenfluss in die richtige Richtung verläuft.
“Unless your minds have been trained to the organization and capacity of a computer, you must be using a sophisticated system to maintain such vast amounts of detailed genetic data.” She studied Ticia with the intensity of a deep-scanning instrument.
»Sofern ihr eure Bewusstseine nicht so trainiert habt, dass sie die Kapazität und Organisation eines Computers erreichen, braucht ihr ein komplexes System, wenn ihr so gewaltige Mengen an genetischen Daten verwalten wollt.« Sie musterte Ticia mit der Intensität eines Sondierungsinstruments.
we simply maintain a recovery infirmary for our clients.
wir betreiben nur ein Therapieheim für unsere Klienten.
We maintain several breweries and storehouses for small beer;
Wir betreiben mehrere Brauereien und Lagerhäuser für Dünnbier;
Institutions are best understood through the work performed by the people maintaining them.
Von Institutionen verstehen die Leute am meisten, die darin arbeiten und sie betreiben.
So it took a lot of effort to get that thing running, but it looks like not much to maintain.
Es erfordert offenbar viel Energie, um das Ding in Gang zu setzen, aber nicht sehr viel, um es weiter zu betreiben.
The companies who maintain factories and mines up here use ghotanin for guards.
Die Gesellschaften, die hier oben Fabriken und Bergwerke betreiben, setzen Ghotanin als Wachen ein.
If it came down to a showdown, I’m not sure I could even maintain control of the autofactories.” “If it comes to that,”
Wenn es zum Schwur käme, könnte ich wahrscheinlich nicht mal mehr die autonomen Fabriken betreiben.
It’s not usually a good sign when a brilliant researcher chooses to maintain a secret facility.”
Normalerweise ist es kein gutes Zeichen, wenn sich ein brillanter Wissenschaftler dazu entschließt, eine geheime Forschungseinrichtung zu betreiben.
Our neighbors above the forty-ninth use the CODIS software but maintain their own national repository of DNA data.
Unsere Nachbarn über dem neunundvierzigsten Breitengrad nutzen zwar die CODIS-Software, betreiben aber ihr eigenes nationales DNS-Datenarchiv.
The city was transforming, and the Navy had decided that it was no longer feasible to maintain a shipbuilding industry in such an expensive urban area.
Die Stadt verändere sich, und die Navy habe beschlossen, dass es nicht länger sinnvoll sei, in einer so teuren städtischen Lage Schiffbau zu betreiben.
But I’ve always maintained …”
Ich dagegen habe stets die Ansicht vertreten
We've always maintained a moderate position.
»Wir haben immer eine gemäßigte Position vertreten
We each maintain our own opinions.
Wir vertreten alle unsere eigenen Ansichten.
She was a person - an upholder, a maintainer of law and order.
Sie war ein Vertreter – eine Stütze, ein Wahrer – von Recht und Gesetz.
He merely feels that he must…maintain a position.
Er hat nur das Gefühl, daß er. seine Stellung und seinen Stand vertreten muß.
Father Sandoval had always maintained the spiritual supremacy of man.
Vater Sandoval hatte immer die spirituelle Überlegenheit des Menschen vertreten.
Being used to country life, she found the exercise invigorating and maintained a brisk pace.
Ans Landleben gewöhnt, fand sie es erfrischend, sich die Beine zu vertreten.
Three Powers — Great Britain, France and the United States — maintained permanent diplomatic representatives at Debra Dowa.
Drei Mächte – Großbritannien, Frankreich und die Vereinigten Staaten – hatten in Debra Dowa ständig diplomatische Vertreter.
THERE’S ONE NAME on the cover of this book, but I’ve always maintained it takes far more than that to transform an imagined idea into reality.
Es steht zwar ein Name auf dem Umschlag des Buches, aber ich habe immer die Meinung vertreten, daß es weit mehr als einer Person bedarf, um eine Idee in die Realität umzusetzen.
“I do have a reputation to maintain.”
»Ich habe einen Ruf zu verteidigen
She had a position to maintain – and so did he.
Sie hatte eine Stellung zu verteidigen – und er auch.
But no man can maintain a castle against the king.
Aber niemand kann seine Burg gegen den König verteidigen.[548]  
To the intense annoyance of folks who maintained this opinion, the criminal scarcely tried to defend himself.
Aber zum größten Verdruß derer, die diese Ansicht vertraten, machte der Verbrecher selbst fast keine Versuche, sich zu verteidigen;
It's always easier to maintain a cleverly constructed lie than it is to find an unclear truth."
Es ist immer leichter, eine geschickt konstruierte Lüge zu verteidigen, als eine schemenhafte Wahrheit zu erobern.
Julia Lindholm’s lawyer, Mats Lennström, maintains that there are clear gaps in the prosecution’s case.
Nach Ansicht von Julia Lindholms Verteidiger, Rechtsanwalt Mats Lennström, weist die Anklage eindeutige Mängel auf.
He hadn’t had enough energy to fight Dolph/Kueller and to maintain consciousness against the power of the medication.
Seine Kraft hatte nicht ausgereicht, um mit Dolph/Kueller zu kämpfen und sein Bewußtsein gegen die Wirksamkeit des Betäubungsmittels zu verteidigen.
The remaining soldiers—everyone left on the island—are to maintain the perimeter, defend against the creature, until the evac is complete.
Die übrigen Soldaten – alle, die noch auf der Insel sind – versammeln sich am Zaun und verteidigen ihn gegen die Kreatur, bis die Evakuierung beendet ist.
And maintain it.” He moved off again around the table.
Und instand halten auch.« Er nahm seine Wanderung um den Tisch wieder auf.
The slaves could clean and maintain their own pens if they had the most minor supplies.
Die Menschen könnten ihre Baracken selbst reinigen und instand halten, wenn ihnen die nötigen Mittel zur Verfügung stehen.
Before drawing water they would clean their utensils and rope, and then they would dip their vessels directly into the water source, which they could see and maintain for themselves.
Vorher reinigten sie ihre Utensilien und das Seil, und dann tauchten sie ihre Gefäße direkt in die Wasserquelle, die sie sehen und selbst instand halten konnten.
I know that John Deere is old but it’s been well maintained and if you have a tiny bit of mechanical ability you can keep it humming.”
Der John Deere ist alt, ich weiß, aber in gutem Zustand, und wenn Sie auch nur ein kleines bißchen technisches Geschick haben, können Sie ihn problemlos instand halten.
Our passage was easy: it would not take an athlete to negotiate this defile, I noted with pleasure, since few traders maintain their bodies with anything other than roasts and vintage wine.
Man mußte kein Athlet sein, um den Hohlweg entlangzuziehen, bemerkte ich zufrieden, da Kaufleute ihren Körper nur selten mit anderem als Braten und altem Wein instand halten.
There was a dizzying array of people to pay and collect from, houses to improve and maintain, bills to deal with, invoices to issue, supplies to buy and store.
Sie mussten eine schwindelerregende Zahl von Menschen bezahlen und von ihnen Geld kassieren, Häuser renovieren und instand halten, Rechnungen begleichen und schreiben, Materialien kaufen und lagern.
But somebody has to lay down those lines, survey the territory, maintain the strings and the poles, and guard the integrity of the make-believe walls and doors against weather, vandalism, bears, and the telephone company.
Aber irgendjemand muss diese Grenzen festlegen, muss das Gelände vermessen, die Masten und Drähte instand halten und die Unversehrtheit der vorgeblichen Mauern und Türen angesichts von Wetter, Vandalismus, Bären und der Telefongesellschaft garantieren.
“Don’t worry,” said Marcia, “it’s quite safe. All Extra-sOrdinaries have to keep the launch pad maintained—you never know when you might need it—although unfortunately it does give idiots like Simon Heap somewhere to land.”
»Keine Sorge«, sagte Marcia, »die Rampe dürfte sicher sein. Alle Außergewöhnlichen müssen sie instand halten – man weiß ja nie, ob man sie mal braucht. Nur leider bietet sie auch Dummköpfen wie Simon Heap einen Platz zum Landen.«
A Maintainer is what maintains a Place.
Ein Versorger ist ein Gerät, das eine Station versorgt.
Does the Maintainer have an Introversion telltale? Siddy!
»Hat der Versorger eine Introversionsanzeige? Siddy!«
But the Maintainer was gone and the Void hadn't closed in, yet.
Aber der Versorger war nun verschwunden, und die Leere war uns noch nicht nähergerückt.
So long as I had the money to maintain the supply.
Solange ich das Geld hätte, um mich damit zu versorgen.
“The runes will maintain an atmosphere he can breathe.”
»Die Runen versorgen ihn mit reiner Luft, die er atmen kann.«
Sid reached toward the Maintainer, saying, "All right, my hearties.
Sid griff nach dem Versorger und sagte: »Also gut, meine Lieben.
Well, when are you going to start getting Lili to tell us where she hid the Maintainer?
Na, wann fangen wir an, Lili auszuquetschen, wo sie den Versorger versteckt hat?
As soon as I got the Maintainer unsnarled and looked around and saw your sweet old face —
»Kaum hatte ich den Versorger umgekehrt und blickte mich um und sah dein süßes altes Gesicht …«
Beau reeled against the divan, it caught him in the shins and he fell toward the Maintainers.
Beau taumelte gegen den Diwan, der ihn an den Schienbeinen bremste, so daß er vornüber in Richtung Versorger fiel.
“When a man’s incapable of providing for a woman he has no right to get married. That’s what I maintain.
Wenn man nicht imstande ist, eine Frau zu ernähren, dann soll man auch nicht heiraten! Das ist jedenfalls meine Meinung!
It is wound about you like some parasitic vine, pulsing with blood, that has put tendrils and roots into your spirit to maintain itself. It whispers.
Es hat Ranken und Wurzeln in Euren Geist geschlagen, um sich selbst zu ernähren, und pulsiert vor Euren Säften. Es flüstert.
The annual cost of maintaining the interstellar program at its current level would feed every man, woman, and child in India and Pakistan.
Die jährlichen Kosten, die durch die Aufrechterhaltung unseres Raumfahrtprogrammes auf dem gegenwärtigen Stand verursacht werden, würden ausreichen, um jedes Kind, jede Frau und jeden Mann in Indien und Pakistan zu ernähren.
If there are forty thousand people in an area that can only support thirty thousand, it’s no kindness to bring in food from the outside to maintain them at forty thousand.
Trotzdem: Wo vierzigtausend Menschen in einem Gebiet leben, das nur dreißigtausend ernähren kann, erweist man den Menschen keinen Dienst, wenn man Nahrungsmittel importiert, bis vierzigtausend Menschen davon leben können.
Huge as it is, however, naturalists worry about how the Serengeti will maintain all those uncountable gazelles, let alone elephants, if everything surrounding it turns into farms and fences.
Doch mag die Serengeti auch noch so groß sein, die Zoologen fragen sich trotzdem, wie sie all diese zahllosen Gazellen ernähren soll, von den Elefanten ganz zu schweigen, wenn das ganze Umland eines Tages aus Farmen und Zäunen besteht.
“They lure you into the ship, observe you for a while, restrain you, sedate you, take off with you, undress you, inoculate you, maintain you, bring you here, dress you again, dump you here and—except for the Progress Stations—you’re on your own.”
»Sie locken dich ins Schiff, beobachten dich eine Weile, geben dir Beruhigungsmittel, ziehen dich aus, impfen dich, ernähren dich, bringen dich hierher, ziehen dich wieder an, laden dich hier ab, und du bist – abgesehen von den Fortschrittsstationen – auf dich selbst gestellt.«
However, maintaining a healthy meat-free diet that does not lead to nutritional deficiencies is more difficult than most people think. Plants construct different proteins than animals, and they often use so little of a given amino acid that the proteins they produce are known as incomplete.
Sich fleischlos ohne Mangelerscheinungen zu ernähren ist dennoch schwieriger, als viele denken: Pflanzen bauen andere Proteine als Tiere, und oft benutzen sie von einer Aminosäure so wenig, dass man ihre Proteine »inkomplett« nennt.
The baron remembered the heated controversy that had arisen regarding the personality of the filicide, with one side arguing that she was “catatonic and therefore not responsible” and the other maintaining that she was possessed of a “perverse instinct.”
Der Baron entsann sich der Polemik, die sich zwischen den Verfechtern der These von der »katatonischen Unverantwortlichkeit« und anderen, die dem Mädchen »perverse Instinkte« zuschrieben, um die Persönlichkeit der Kindsmörderin entspann.
Verb
Jon Cartwright was a blowhard and a buffoon—Simon would maintain this to his dying day.
Jon Cartwright war ein Angeber und ein Idiot – davon würde Simon sich bis an sein Lebensende nicht abbringen lassen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test