Übersetzung für "mail carriers" auf deutsch
Mail carriers
Übersetzungsbeispiele
It’s that Karolus with both the mail-carriers!’
Es sind Karolus und die beiden Postboten.
It was her son, Mail-carrier Roderik, who had sent her.
Sondern ihr Sohn Roderik, der Postbote, habe sie geschickt.
No, what need does a mail-carrier have to be carrying an axe and a crow-bar!
Nein, was soll auch ein Postbote mit Axt und Spaten!
Mail carrier figured they'd gotten loose, called it in, and we went out to check it out.
Der Postbote glaubte, sie hätten sich losgerissen. Er hat uns angerufen, und wir sind dann hingefahren, um der Sache nachzugehen.
He sends them along with the mail carrier, puts them on reserve with the fruit seller, prepaid and waiting for her.
Er schickt sie mit dem Postboten oder bezahlt sie beim Obstverkäufer und lässt sie für sie zurücklegen.
he had many men at work, Edevart as his foreman and Mail-carrier Roderik as his right-hand man.
viele Männer bei der Arbeit, Edevart als Vorarbeiter und Roderik, der Postbote, als seine rechte Hand.
In Summerton, the mail carriers wear gloves and masks, and in all the stores, there are great tippy stacks of wind-up radios and soup and bottled water.
In Summerton tragen die Postboten Handschuhe und Schutzmasken, und in allen Läden sind große, wackelige Stapel aufziehbarer Radios und Dosensuppen und Kanister mit abgefülltem Wasser aufgetürmt.
He is related to Ane Maria and often comes to the house; at the moment he is on his rounds of the village in order to be heard on the subject of his new importance as mail-carrier. ‘What’s up?’ he asks. ‘You all look so funny!’
Er ist mit Ane Maria verwandt und kommt oft ins Haus, gegenwärtig ist er gerade auf der Wanderung von Haus zu Haus, um sich über seine neue Würde als Postbote auszulassen.
A simple, worn-looking broadsword hung at his side, and a large, lumpy leather sack sat on the floor beside him, as natural there as a mail carrier with his bag. “Sir Knight,” he said. “You’re here as Kringle, seriously?”
An seinem Gürtel hing ein einfaches Breitschwert, und er hatte einen riesigen, ausgebeulten Sack, der so untrennbar zu ihm gehörte wie ein Briefbeutel zu einem Postboten, neben sich auf den Boden gestellt. „Herr Ritter“, sagte er.
A scion of the Massachusetts Ameses looked at things differently from the son of Timothy Rogers, a mail carrier. Take this matter of these college kids raising hell all the time; Brad didn’t exactly side with them, but he didn’t get too indignant either, as though he thought they might have a point.
Ein Spross der Ames aus Massachusetts sieht die Dinge anders als der Sohn des Postboten Timothy Rogers. Nahm man allein mal diese College-Kinder, die andauernd Rabbatz machten: Brad ergriff nicht gerade ihre Partei, aber er regte sich auch nicht groß über sie auf; es war fast, als sympathisiere er mit ihnen.
The explanation was that Katz’s mail carrier had declared her house abandoned.
Die Erklärung war, dass der Zusteller angegeben hatte, ihr Haus stehe leer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test