Übersetzung für "leg bent" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
He lay on his front, legs bent as if he’d collapsed in a heap.
Er lag bäuchlings auf dem Boden, die Beine gebeugt, als wäre er an dieser Stelle zusammengebrochen.
They walked with one leg bent against the incline, gripping vines and branches for stability as strained muscles trembled on the rocky ledge.
Sie arbeiteten sich am Hang entlang, das eine Bein gebeugt, hielten sich an Lianen und Ästen fest und spürten das Zittern in ihren überlasteten Muskeln.
Jenna rolled off the bed, her left leg bent, her knee crashing into his kidney, her sharp fingernails clawing his neck, digging into his skin.
Jenna rollte sich vom Bett, das linke Bein gebeugt, und stieß ihr Knie in seine Nieren, ihre scharfen Fingernägel bohrten sich in seinen Hals, gruben sich tief in die Haut.
Every time she walked near Ms. W.’s desk, I got into the sprinter’s start position: legs bent, right leg out front, feet ready to spring, arms ready to pump.
Jedes Mal wenn sie in die Nähe von Miss W.s Pult kam, ging ich in Sprinter-Startstellung: Beine gebeugt, das rechte Bein vorn, Füße fertig zum Losspurten, Arme bereit zum Pumpen.
As soon as I was down I spun around fast with one leg bent and the other extended rigidly.
Sobald ich am Boden war, warf ich mich, das eine Bein angewinkelt, das andere starr ausgestreckt, herum.
The grey-clad man spun instantly in the air, his arms and legs bent.
Als wäre eine Sprungfeder ausgelöst worden, schnellte der Mann in Grau in die Luft, Arme und Beine angewinkelt.
Flying into sunsets too, I'm afraid." "Flamingos," Laila said. She looked at him sitting against the wall, his good leg bent at the knee.
Ich fürchte, er hat auch welche gemalt, die dem Sonnenuntergang entgegensegeln.« »Flamingos«, wiederholte Laila, die Augen auf Tarik gerichtet, der an der Wand hockte und sein gesundes Bein angewinkelt hatte.
Jonas contemplated the young woman beside him, shrouded in cigarette smoke, her long legs bent like a wounded grasshopper’s, one arm flung around her body, as if she felt cold in spite of the summer heat.
Jonas betrachtete die junge Frau, die neben ihm saß und sich in Zigarettenrauch hüllte. Die langen Beine angewinkelt wie ein verwundeter Grashüpfer, einen Arm um den Körper geschlungen, ganz so, als friere sie, trotz der sommerlichen Hitze.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test