Übersetzung für "laughed loudly" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
Laughing loudly, he gives vent to his confusion.
Er macht seiner Verlegenheit mit lautem Gelächter Luft.
He grinned and what he said made them laugh loudly.
Er grinste, und was er sagte, löste lautes Gelächter aus.
Everyone laughed loudly at this — she most of all when she understood what she'd said.
Darüber wurde sehr laut gelacht – und vor allem von ihr, als sie begriff, was sie da gesagt hatte.
"They're the only places in Rome where you can go and be sure of never running into any Gauls." His friends laughed loudly at this, although he laughed even louder.
»Sie sind die einzigen Orte in Rom, an denen man sicher sein kann, nicht auf Gallier zu stoßen.« Seine Freunde quittierten diese Bemerkung mit lautem Gelächter, doch er selbst lachte am lautesten.
At dawn, when the harp and the guitars of the Green House fell silent, an undisciplined and collective rhythm would rise skyward from the city: the people coming back, alone or in groups, going through the streets, laughing loudly and singing.
Bei Tagesanbruch, wenn die Arpa und die Gitarren des Grünen Hauses endlich verstummten, stieg ein undisziplinierter und vielfältiger Rhythmus von der Stadt zum Himmel auf: die Heimkehrer, allein oder in Gruppen, zogen mit lautem Gelächter und singend durch die Straßen.
These people, she said, had only exploited Wertheimer and his house in Traich, drank and ate for days and weeks at his expense, lolled around in bed until noon, traipsed through town laughing loudly and in crazy clothes, all of them disheveled, in her opinion they had made the worst impression.
Diese Leute, so sie, hätten Wertheimer und sein Traich nur ausgenützt, sich tagelang und wochenlang auf seine Kosten angetrunken und angegessen, seien bis zu mittag in den Betten liegen geblieben, durch den Ort gezogen mit lautem Gelächter in verrückten Kleidern, alle verwahrlost, wie sie meinte, hätten sie den schlechtesten Eindruck gemacht.
Old Merryweather had been nattering about raising the duty on wine when Lord Rykker said, “If we need gold, His Grace should sit Lord Tywin on his chamber pot.” Aerys and his lickspittles laughed loudly, whilst Father stared at Rykker over his wine cup.
Der alte Sonnwetter hatte davon geredet, die Zölle auf Wein zu erhöhen, da hatte Lord Rykker verkündet: »Wenn wir Gold brauchen, sollte Seine Gnaden doch einfach Lord Tywin auf seinen Nachttopf setzen.« Aerys und seine Speichellecker hatten laut gelacht, während Vater Rykker lediglich über seinen Weinbecher hinweg angestarrt hatte.
Julia and Felicia laugh loudly.
Julia und Felicia lachen laut.
They laugh loudly and duck under.
Die lachen laut und tauchen untereinander weg.
They laugh loudly and cross the street while putting up their respective umbrellas.
Sie lachen laut und überqueren die Straße, während sie ihre Regenschirme aufspannen.
'Well, we might have,' Theo says, and they laugh loudly, too loudly.
»Aber uns wäre es nicht egal gewesen«, sagt Theo, und sie lachen laut, zu laut.
All of them look genial and prosperous, and frequently lean on each other's shoulders and laugh loudly.
Sie sehen freundlich aus, erfolgreich, berühren einander häufig und lachen laut.
They laugh loudly and spill their drinks as Cameron, in his politician’s voice, proclaims their work finished, and Mahtab cheers and decides to be in love.
Sie lachen laut und verschütten ihre Drinks, als Cameron mit seiner Politikerstimme erklärt, ihre Arbeit sei erfolgreich beendet, und Mahtab applaudiert und beschließt, verliebt zu sein.
When the cleric is nodding off and the others are free to have a sip—the small soda bottle holding the homemade liquor is now in plain sight instead of hidden under Khanom Omidi’s skirts—and Saba’s father has had a few puffs as well, the women laugh loudly and Saba crumples her scarf under a pillow.
Als der Geistliche eindöst, muss die kleine Sodaflasche mit dem Selbstgebrannten nicht mehr unter Khanom Omidis Röcken versteckt werden, und alle können sich ungezwungen einen Schluck genehmigen. Auch Sabas Vater zieht noch ein paarmal an der Pfeife, die Frauen lachen laut, und Saba stopft ihr Kopftuch unter ein Kissen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test