Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
It was deliciously juicy.
Er war köstlich saftig.
›Is it succulent and juicy?‹
Saftig und wohlschmeckend?‹
They were fat and juicy.
Sie waren dick und saftig.
Is it big and juicy with lots of –
Ist sie groß und saftig, mit ganz viel …
Juicy as ever, Lucy.”
»Saftig wie immer, Lucy.«
‘Like a juicy fruit.’
»Wie ein saftiges Stück Obst.«
Tender and juicy and delicious.
Zart und saftig und köstlich.
Christ, but it's a juicy apple...
Aber Himmel, was für ein saftiger Apfel...
The scandals were often juicy.
Die Skandale waren ziemlich saftig.
The fruit was juicy and tasty.
Die Frucht war saftig und schmeckte vorzüglich.
Adjektiv
This story was juicy.
Die Geschichte war pikant.
Something juicy, I hope.
Hoffentlich ist es etwas Pikantes.
'I do when they're as juicy as this one.'
»Durchaus, wenn sie so pikant sind wie dieses.«
Something juicy enough even for you.
Etwas, das sogar für dich pikant genug sein könnte.
Juicy and amusing and slightly fatalistic.
Pikant, amüsant und ein wenig fatalistisch.
A juicy confidence from the heart of the castle itself.
Ein pikantes Geheimnis aus dem Inneren des Schlosses selbst.
Turned up anything juicy recently?
»Irgendwas Pikantes zutage gefördert kürzlich?«
"The Governor's court likes its gossip juicy;
Der Hofstaat des Gouverneurs mag pikanten Klatsch;
Had he confessed his juicy problem to Miriam in the meantime?
Ob er Miriam mittlerweile sein pikantes Problem gestanden hatte?
A version of the truth, twisted and juicy, would win the day.
Irgendeine pikante, verdrehte Version der Wahrheit würde sich durchsetzen.
Adjektiv
They were the slightly sour, crunchy variety she had always preferred, different from the soft juicy red fruit both her mother and Faye loved.
Sie waren knackig und säuerlich und schmeckten ihr viel besser als die von Liz und Faye bevorzugten mehligen roten Früchte.
says Ellingwood, “just your average California quake, not even enough to beat out a really juicy coyote pack attack for the top of the news on your shitty station!
»Stimmt«, sagte Ellingwood, »bloß so ein typisches kalifornisches Erdbeben, das bei Ihrem beschissenen Sender nicht mal dazu gereicht hat, so einen richtig knackigen Cojotenangriff als wichtigste Meldung des Tages zu verdrängen!
And that, apart from a flurry of sensational newspaper reports which exposed him as a fraud, then trumpeted him as the real thing so that they could have another round of exposing him as a fraud again and then trumpeting him as the real thing again, until they got bored and found a nice juicy snooker player to harass instead, was that.
Und das, abgesehen von einem Wirbel sensationeller Zeitungsberichte, die ihn als Betrüger entlarvten, ihn darauf als den wahren Jakob in die Welt hinausposaunten, so daß sie ihn in einer zweiten Runde noch mal als Betrüger hinstellen und dann wieder als den wahren Jakob preisen konnten, bis sie die Sache langweilte und sie eine hübsche, knackige Billardspielerin auftrieben, die sie statt seiner schikanierten, war alles.
'Wave a circle round him thrice, And close your eyes with holy dread, For he on honey-dew hath fed, And drunk the milk of Paradise...' And that, apart from a flurry of sensational newspaper reports which exposed him as a fraud, then trumpeted him as the real thing so that they could have another round of exposing him as a fraud again and then trumpeting him as the real thing again, until they got bored and found a nice juicy snooker player to harass instead, was that.
Schließt dreimal rings um ihn den Kreis, Und schließt die Augen scheu, entsetzt, Denn ihn hat Honigtau genetzt, Und er trank Milch vom Paradeis . Und das, abgesehen von einem Wirbel sensationeller Zeitungsberichte, die ihn als Betrüger entlarvten, ihn darauf als den wahren Jakob in die Welt hinausposaunten, so daß sie ihn in einer zweiten Runde noch mal als Betrüger hinstellen und dann wieder als den wahren Jakob preisen konnten, bis sie die Sache langweilte und sie eine hübsche, knackige Billardspielerin auftrieben, die sie statt seiner schikanierten, war alles.
Adjektiv
It was way too juicy and way too useful.
Dazu war sie viel zu schlüpfrig und viel zu nützlich.
"Now, if you could just give me something really interesting, something of serious import for our readers." "Something juicy?" said Carter.
»Wenn Sie mir nur etwas wirklich Interessantes erzählen könnten, etwas, das die Leser spannend finden.« »Etwas Schlüpfriges?« fragte Carter.
She started telling him some juicy gossip she’d heard on the grapevine about the personal habits of Johnny Logan, the former Eurovision winner, but he stopped her in her tracks.
Sie fing an, ihm etwas schlüpfrigen Tratsch über Johnny Logan, den früheren Sieger beim Eurovision Song Contest, zu erzählen, er unterbrach sie jedoch schon im Ansatz.
Or is he just some cognate avatar of attitude cut from the same mould in this altered world deep in the Vellum, an apple fallen from the same tree, with the same juicy tartness in his relishing touch of tip of tongue to lips?
Oder ist er nur ein artverwandter Avatar, aus demselben Holz geschnitzt, in dieser veränderten Welt tief im Vellum, ein Apfel vom selben Stamm, dieselbe schlüpfrige Schwuchtel, die sich genießerisch mit der Zunge über die Lippen fährt?
but Livia Drusa and Cato Salonianus pursued their affair with extraordinarily efficient secrecy. Had they been in Rome, of course, things would have been different; luckily sleepy Tusculum remained oblivious to the juicy scandal going on beneath its nose.
Nicht so bei Livia Drusa und Cato Salonianus: Es gelang ihnen, ihre Liebe völlig geheimzuhalten. In Rom wäre das wahrscheinlich nicht möglich gewesen, aber das verschlafene Tusculum ahnte zum Glück nichts von dem schlüpfrigen Skandal, der sich in seiner Mitte abspielte.
“I’d hoped to discover bushel baskets of juicy secrets to while away the waiting, but there’s not a paper to be found.” He’d searched for hidden passages too, knowing the Spider must have ways of coming and going unseen, but those had proved equally elusive.
»Ich hatte gehofft, schlüpfrige Geheimnisse zu entdecken, während ich warte, aber ich habe kein einziges Stück Papier gefunden.« Auch nach Geheimgängen hatte er gesucht, da er wusste, dass die Spinne Möglichkeiten haben musste, ungesehen zu kommen und zu gehen, doch dabei hatte er ähnlich wenig Erfolg gehabt.
Carl and Toby groggily pried themselves up into squatting position, and the four of them hunkered in a circle on the floor, heads bent toward each other, like young girls at a living-room slumber party about to exchange juicy whispers in the dark. “So?” said Carl.
Carl und Toby setzten sich benommen auf, und die vier hockten in einem Kreis auf dem Boden, die Köpfe einander zugeneigt, wie kleine Mädchen bei einer Pyjama-Party im Wohnzimmer, die sich im Dunkeln gleich schlüpfrige Geschichten zuflüstern würden. »Und?« sagte Carl.
Adjektiv
Nowwww, give a kiss.” A juicy sound followed. Mrs.
Also, gib mir einen Kuss.« Ein schmatzendes Geräusch folgte. Mrs.
Ayla sat quietly at a respectful distance while Zoug savored the sweet, juicy berries.
In gebührendem Abstand blieb Ayla sitzen, während Zoug genüsslich schmatzend das süße Zeug verzehrte.
He thrust the torch straight at that juicy sound, and a bestial scream, accompanied by a noise like frying fat, told him that he had hit the target fair and square. The torch stuck fast in the blinded Demonocle’s eye socket and went out with a hiss, but his blood-curdling screams went on and on.
Er stieß die Fackel genau in die Richtung des schmatzenden Geräuschs, und ein bestialischer Schrei und ein fettes Zischen bescheinigten ihm, daß er mitten ins Auge getroffen hatte.
no weapons were permitted in the cell-block of the Wennis' detention sector. “You know what they say, Boss, sometimes you trick the sorcerer, sometimes the sorcerer tricks you.” He pursed his lips, tongue protruding generously, and made a rude and juicy noise.
in den Zellen des Kerkers an Bord der Wennis war Waffentragen nicht erlaubt. »Du weißt, was sie immer sagen, Boß, manchmal legst du den Hexer aufs Kreuz, manchmal er dich.« Er öffnete seine Lippen einen Spaltbreit, streckte seine breite Zunge heraus und machte ein obszönes und schmatzendes Geräusch.
She made it appear that she was standing apart by choice, and looked the other way when Sir Richard ran his ham-like fists over his daughter, pulling her close and planting juicy kisses on her lips before heaving his burly body onto his black charger and calling to his retinue to fall in behind him.
Sie ließ es so aussehen, als stünde sie aus freien Stücken abseits, und wandte sich ab, als Sir Richard seine fleischigen Pfoten über die Flanken seiner Tochter wandern ließ, sie an sich zog und ihr schmatzende Küsse auf die Lippen drückte, bevor er seinen stämmigen Körper auf den Rappen hievte und sein Gefolge mit lauten Rufen aufforderte, sich in Bewegung zu setzen.
Adjektiv
Dirty secrets, juicy secrets.
Schmutzige Geheimnisse, gepfefferte Geheimnisse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test