Übersetzungsbeispiele
It just took a while.
Es hat nur eine Weile gedauert.
I think it took a while.
Es muss auch eine Weile gedauert haben.
It took a while to start again.
Es hat eine Weile gedauert, bis er wieder weitergefahren ist.
That took a while to track down.
Es hat eine Weile gedauert, das herauszufinden.
It took a while for it to work on her.
Es hat eine Weile gedauert, bis es bei ihr gewirkt hat.
Expect that took a while, too.
Das hat sicher auch eine Weile gedauert.
It took a while, but it all came clear.
Es hat eine Weile gedauert, aber nun ist es mir klargeworden.
It took a while for me to figure it out.
Es hat eine Weile gedauert, bis ich dahinter gekommen bin.
It took a while before I could get it under control.
Es hat eine Weile gedauert, bis ich das wieder im Griff hatte.
This took a while to explain.
Es dauerte eine Weile, das zu erklären.
‘It took a while before that came out.’
»Dauerte eine Weile, bis das rauskam.«
It took a while, but he managed.
Es dauerte eine Weile, doch schließlich hatte er es geschafft.
The primul took a while to die.
Es dauerte eine Weile, bis der Primul starb.
It took a while for Darren to recover.
Es dauerte eine Weile, bis Darren sich wieder erholt hatte.
The fact took a while to sink in.
Es dauerte eine Weile, bis er diese Tatsache verarbeitet hatte.
It took a while for his friend to respond.
Es dauerte eine Weile, bis seine Freundin reagierte.
It took a while to get the point through.
Es dauerte eine Weile, bis der Unterschied geklärt war.
It took a while to rachet them into agreement.
Es dauerte eine Weile, sie zu einer Übereinkunft zu bringen.