Übersetzungsbeispiele
That may be significant.
Das könnte bedeutsam sein.
Which could be significant.
Was sehr bedeutsam sein könnte.
‘Very, very significant.’
»Das ist sehr bedeutsam.«
“Is that significant somehow?”
»Ist das irgendwie bedeutsam?«
This wasn’t especially significant.
Das war nicht besonders bedeutsam.
Because it was a significant era.
Weil es eine bedeutsame Zeit war.
Perhaps something significant?
Vielleicht was Bedeutsames?
es ist, und ist von bedeutung
That could be significant.
Das könnte von Bedeutung sein.
But what was the significance of this?
Doch welche Bedeutung hat das?
Was this significant or was he simply desperate to fi nd significance?
War das nun von Bedeutung oder war er nur verzweifelt darum bemüht, ihm eine Bedeutung beizumessen?
There’s nothing significant there.
Es hat – keine Bedeutung.
That’s nothing of significance.
Das ist nichts von Bedeutung.