Übersetzung für "is erring" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
Should we spurn them forever because they erred?
Sollen wir sie für immer verachten, weil sie irrten?
Though she couldn’t imagine that Corish would know if she erred.
Aber sie konnte sich kaum vorstellen, daß Corish es bemerkte, wenn sie sich irrte.
I finished, “the Pope erred in granting us a dispensation to marry.
»… und deshalb«, endete ich, »irrte der Papst, als er uns den Dispens zur Ehe gewährte.
and he would be treated as nas if he erred, Aiela realized with a sinking feeling;
und er würde ihn auch dann als Nas behandeln, wenn er sich irrte, erkannte Aiela mit sinkendem Mut;
Where he erred was in believing that he could replace free will with his own.
Der Funkt, in dem er irrte, war, dass er glaubte, den freien Willen der Menschen durch seinen eigenen ersetzen zu können.
Its king erred in killing the man I love … She looks up from the page she has been reading and then closes the book.
Ihr König irrte, als er jenen tötete, den ich liebte… Sie blickt von der Seite auf, die sie gelesen hat, und schließt dann das Buch.
“Well I mean yes,” he said, “don’t we all, deep down, you know . er . The Vogon stood up. “No, well you’re completely wrong,”
»Naja, ich meine… ja«, sagte er, »sehnen wir uns nicht alle, tief in uns, nicht wahr… äh…« Der Vogone erhob sich. »Nein. Da irrt ihr euch vollkommen«, sagte er.
And spite of pride, in erring reason’s spite
Trotz Stolz und irrender Geistesglut,
And, spite of pride, in erring reason’s spite, One truth is clear, Whatever is, is right.” SETI INSTITUTE
Und wenn’s den Stolz, die irrende Vernunft auch schreckt: Die Wahrheit lautet doch: Was ist, ist recht. SETI INSTITUT
Even the most hardened little orphan felt sympathy for an erring sister who was summoned to the office to face an annoyed matron;
Selbst der verhärteteste kleine Waise hatte Mitgefühl mit einer irrenden Schwester, die ins Büro gerufen wurde, um sich der erzürnten Vorsteherin zu stellen.
The most popular of these was that .she had been cast off by her lover, and left to fall a prey to Bonaparte’s ravening soldiers; which, as the villagers did not fail to point out to their erring daughters, was what she deserved, and the sort of thing that was bound to befall any girl careless of her virtue.
Deren populärste war die, dass sie von ihrem Liebhaber verstoßen und Bonapartes gierigen Soldaten zur Beute gefallen war, womit ihr, wie die Dorfbewohner nicht verfehlten, ihren irrenden Töchtern vor Augen zu führen, ganz recht gcschah und was genau das war, was jedem Mädchen zustoßen muss, das mit seiner Tugend sorglos umgeht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test