Übersetzung für "is bordered" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
It was white and bordered in rich red.
Sie war weiß und rot umrandet.
It was large and busy, and framed in a fancy decorative border.
Es war groß und bunt und dekorativ umrandet.
no black-bordered resolution of regret was passed.
Es gab auch keine schwarz umrandeten Resolutionen tiefsten Bedauerns.
He lifted up the paper, the envelope was rimmed with a black border, typewritten words on the front.
Unter dem Kontoauszug lag ein schwarz umrandeter Umschlag. Er trug die Aufschrift:
A lovely detailed black-and-white border ran along the floor on either sides.
Der Boden war auf allen Seiten von einem hübschen, vielfältig gemusterten schwarzweißen Band umrandet.
In no time I spotted a small ad inside a thick black border.
Schneller als gedacht, wurde ich fündig und sah eine kleine, schwarz umrandete Anzeige.
Not only that, but within the red-bordered area that was plainly the Imperial box was a party of six men and four women.
Nicht nur das - in dem rot umrandeten Gebiet, bei dem es sich deutlich um die kaiserliche Loge handelte, saß eine Gruppe von sechs Männern und vier Frauen.
The mound rose at the south end of a rectangular, hundred-yard-long pavilion that was bordered by two knee-high berms.
Der Hügel erhob sich am Südende eines rechteckigen, neunzig Meter langen Pavillons, der von zwei kniehohen Bermen umrandet wurde.
“I don’t,” she said briefly and walked toward a large fan-shaped swimming pool bordered in white stone and cool pink flowers.
»Ich nicht«, erwiderte sie knapp und steuerte auf einen riesigen, fächerförmigen, von weißen Steinen und rosafarbenen Blumen umrandeten Swimmingpool zu.
It was written on, and enveloped in, heavy late-Victorian mourning paper, black-coroneted and black-bordered. I read it eagerly: Brideshead Castle, Wiltshire
Es war eine schwere spätviktorianische Trauerkarte, schwarz umrandet mit passendem Umschlag. Ich überflog sie rasch: Brideshead Castle Wiltshire
Bordering on treason.
Die an Verrat grenzt.
It bordered on stupid.
Er grenzte an Dummheit.
That bordered on a dare.
Das grenzte schon an eine Herausforderung.
As Mexico borders on France.
So wie Mexiko an Frankreich grenzt!
It borders and defines him.
Es grenzt ihn ab und definiert ihn.
It bordered on shamanism.
Sie grenzte fast schon an Schamanismus.
Confidence bordering upon arrogance.
Sein Selbstvertrauen grenzte an Überheblichkeit.
Twilight bordered onto night.
Zwielicht grenzte an Dunkelheit.
It borders on Les Sept Fayards.
Es grenzt an die Sept Fayards.
The garden bordered on the town wall.
Der Garten grenzte an die Stadtmauer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test