Übersetzung für "incorporation be" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
the incorporation of Bâle and Bienne;
die Eingliederung Basels und Biels;
Since the incorporation of concentration camps into the general pooling of labor more importance had been attached to it.
Seit der Eingliederung der Konzentrationslager in den allgemeinen Arbeitseinsatz wurde mehr Wert darauf gelegt.
Much of that day was taken up settling the final details of the incorporation of Genoa into the kingdom of Sardinia.
Einen großen Teil des Tages hatte man damit verbracht, die letzten Einzelheiten der Eingliederung Genuas in das Königreich Sardinien auszuhandeln.
They can manufacture an interactive holo if they need to—I remembered during the Maui-Covenant incorporation, the TechnoCore ambassadors at the treaty signing looked suspiciously like the old holo star Tyrone Bathwaite.
Sie können ein interaktives Holo erzeugen, wenn es erforderlich ist – ich weiß noch, bei der Eingliederung von Maui-Covenant sahen die Botschafter bei der Vertragsunterzeichnung alle verdächtig wie der alte Holo-Star Tyrone Bathwaite aus.
And now he beheld the irrefutable evidence of the vigor and speed with which the Helder people, led by the SS, could purify conquered land and make it fit for incorporation into the Domain of Heldon.
Und hier erblickte er den unwiderleglichen Beweis der Energie, des Fleißes und der Ordnungsliebe, mit denen die heldonischen Volksgenossen, angeleitet von der SS, erobertes Land reinigen und für die Eingliederung in das Staatsgebiet von Heldon bereitmachen konnten.
Feric had not the slightest doubt that Remler and the SS were fully capable of purging the former territory of Borgravia of its last contaminating element and rendering it fit for incorporation into the Domain of Heldon.
Feric zweifelte nicht im mindesten daran, daß Remler und die SS ohne Einschränkung der Aufgabe gewachsen sein würden, das ehemalige Territorium Borgravia von seinen letzten verseuchten Elementen zu reinigen und für seine Eingliederung in den Herrschaftsbereich von Heldon vorzubereiten.
He fancied that the resulting alliance, sealed during their meetings at Tilsit in the summer of 1807, would permit him to regenerate his empire and add to it by incorporating Constantinople and other parts of the near east while exerting, in partnership with Napoleon, an enlightened and beneficent tutelage over the continent they dominated.
Er bildete sich ein, er könne dank der so entstehenden Allianz, die im Verlauf ihrer Verhandlungen bei Tilsit im Sommer 1807 besiegelt wurde, sein Reich erneuern und durch die Eingliederung Konstantinopels und anderer Teile des Nahen Ostens erweitern, und zugleich gemeinsam mit Napoleon eine aufgeklärte und segensreiche Schirmherrschaft über den Kontinent ausüben, den sie beide beherrschten.
On the other hand, they both knew why he wasn’t still in Manchyr, personally overseeing the restive princedom’s incorporation into the Empire. And completely leaving aside all of the personal reasons she was glad he wasn’t—including the one which was just beginning to affect her figure—the cold- blooded political calculation which had brought him “home” to Cherayth seemed to be proving out in practice.
Andererseits kannten sie beide den Grund dafür, dass Cayleb sich nicht mehr in Manchyr aufhielt und persönlich die alles andere als ruhig verlaufende Eingliederung des Fürstentums in das Kaiserreich beaufsichtigte. Sharleyan hatte durchaus persönliche Gründe, gutzuheißen, dass Cayleb zu Hause, sprich in ihrer Heimat Chisholm war.
A comforter, without doubt – also a schizophrenic incorporation that betokened an inability to see the object as . the other. And us?
Trostbedürftig, keine Frage – dazu eine schizophrene Inkorporation, die eine Unfähigkeit verriet, das Objekt als … das Andere zu sehen. Und wir?
Emilio said, coming back to the more immediate problem, "there is no provision in the articles of incorporation allowing for the contraction of time that occurs when someone travels near light speed.
Wie dem auch sei«, lenkte Emilio das Gespräch auf das aktuellere Problem zurück, »in den Inkorporations-Artikeln gibt es keinerlei Richtlinien für die Kontraktion der Zeit, die eintritt, wenn jemand an der Grenze zur Lichtgeschwindigkeit reist.
Thaler, for example, two hundred years ago in Vienna, removed the skin of Soliman — a native-born Nigerian — after his demise with the most illustrious permission of Kaiser Franz himself. He flayed this man who’d saved the life of Prince von Lobkowitz in battle, stripped the skin of this Negro named Soliman, flayed the tutor to the royal house of Liechtenstein, a black man named Soliman; he removed the skin of this Freemason of the lodge True Concord, a moor who bore the name Soliman, he flayed the skin of the brother, as it were, of Freemasons Mozart and Schikaneder, the sponsor of scientist Ignaz von Born when he applied for incorporation in the lodge;
Thaler zum Beispiel hatte vor rund 200 Jahren in Wien dem gebürtigen Nigerianer Soliman nach dessen Tod mit höchster Erlaubnis durch Kaiser Franz die Haut abgezogen, hatte dem Mann, der dem Fürsten von Lobkowitz in einer Schlacht das Leben gerettet hatte, einem Neger mit Namen Soliman, die Haut abgezogen, hatte dem Fürstenerzieher derer zu Liechtenstein, einem Schwarzen mit Namen Soliman, die Haut abgezogen, hatte dem Freimaurer der Loge Zur wahren Eintracht, einem Mohren mit Namen Soliman, die Haut abgezogen, hatte sozusagen dem Bruder der Freimaurer Mozart und Schikaneder, dem Bürgen des sich um Inkorporation in die Loge bemühenden Wissenschaftlers Ignaz von Born, einem Afrikaner mit Namen Soliman, die Haut abgezogen, hatte einem verheirateten Wiener, der sechs Sprachen fließend beherrschte, dessen Tochter später mit dem Freiherrn zur Feuchtersleben verheiratet war, und dessen Enkel Eduard zu Beginn des 19.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test