Übersetzung für "in accordance be" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
“In accordance with the plan,”
»In Übereinstimmung mit dem Plan«, sagte er.
To desire something is in proper accordance with the law.
Sich etwas zu wünschen ist in Übereinstimmung mit dem Gesetz.
In accordance with the plan, thought Marjorie.
In Übereinstimmung mit dem Plan, sagte Marjorie sich.
This is fully in accord with Tana's will.
Das steht in völliger Übereinstimmung mit Tanas Willen.
The moment of accord was clearly over.
Der Augenblick freundschaftlicher Übereinstimmung war eindeutig vorbei.
That is not a statement in accord with our system of government, Butto.
Ein solcher Satz befindet sich nicht in Übereinstimmung mit unserem Regierungssystem, Butto.
Only then will you be acting in accordance with the moral law within you.
Nur dann handelst du in Übereinstimmung mit deinem inneren moralischen Gesetz.
I have always acted in accordance with the dictates of my conscience.
Ich habe immer in Übereinstimmung mit den Geboten meines Gewissens gehandelt.
“Maybe a Quofumian native operates in accordance with a different philosophy.”
»Vielleicht handeln quofumianische Einheimische aber auch in Übereinstimmung mit einer anderen Philosophie.«
The same accord did not exist as regards the size of the world.
Solche Übereinstimmung gibt es allerdings nicht in Hinsicht auf die Größe der Welt.
He’ll make his own music, according to his own dictates.
So etwas wird seinem ausgeprägten Freiheitsdrang in musikalischer Hinsicht entsprechen.
Chindi technology, according to the New York Times, would be applied to the way everyone lived.
Die Chindi-Technologie, so die New York Times, dürfte den Lebensverhältnissen ihrer Erbauer entsprechen.
Her honour is as great and no greater than we are ready to accord to her, and will be commensurate with the extent of her use to us.
Ihr Ansehen ist so groß und nicht größer, als wir bereit sind, ihr zuzuerkennen, und es wird der Nützlichkeit entsprechen, die sie für uns darstellt.
Possibly the motives of the Overlords are good—according to their standards, which may sometimes be the same as ours.
Vielleicht sind die Beweggründe der Overlords gut, je nach ihrer Lebensweise, die in mancher Hinsicht der unseren entsprechen mag.
Francoeur replied that such consultation was part of providing “patient-centered” care, in accordance with the standard protocols of her profession.
Francoeur antwortete, eine solche Beratung sei Teil der »patientenzentrierten« Versorgung und entspreche den Standardprotokollen ihres Berufsstands.
but, in accordance with your wishes and your promise that it will result only to my interests, I have decided to accede.
Da du aber bestimmt versprochen hast, das Ergebnis würde ausschließlich meinen Interessen und Wünschen dienen, bin ich bereit, deiner Bitte zu entsprechen.
During the following week, we crossed over a steep area, which, according to my map, corresponded to the Gador sierra;
In der darauffolgenden Woche gingen wir durch eine hügelige Landschaft, die meiner Karte nach der Sierra de Gádor entsprechen mußte;
Whether they like or dislike us does not matter – they will value us according to our usefulness within the alliance and our readiness to comply with their wishes.
Ob sie uns mögen oder nicht, spielt keine Rolle – sie bewerten uns nur danach, wie nützlich wir uns innerhalb des Verteidigungsbündnisses machen und wie bereitwillig wir ihren Wünschen entsprechen.
‘It does not mean he should not express his opinion about the Boxers, but what he said must be according to history, without basic mistakes.’
»Das bedeutet nicht, dass er seine Meinung über die Boxer nicht sagen sollte, aber was er sagt, muss der tatsächlichen Geschichte entsprechen und darf keine grundlegenden Fehler aufweisen.«
"Revolutionary insights on the creation and development of the universe are also in accord with the dialectical laws of Marx and Engels! God knows," he said in a different tone, "it may even be true.
»Auch die revolutionären Erkenntnisse über Entstehung und Entwicklung des Weltalls entsprechen den dialektischen Gesetzen von Marx und Engels!« Und dann, in einem anderen Ton: »Weiß Gott, vielleicht stimmt es ja auch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test