Übersetzung für "hot house" auf deutsch
Hot house
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
All Terran spaceships were equipped with these ‘hot-houses’ where vitamin-rich food plants were grown.
Alle terranischen Raumschiffe waren mit Treibhäusern ausgerüstet, in denen vitaminreiche Nutzpflanzen gezüchtet wurden.
The moist humidity and lush aromas of the huge hot-houses reminded Killashandra of Fuerte’s tropical area, and Carrik.
Die feuchte Schwüle und die üppigen Düfte der riesigen Treibhäuser erinnerten Killashandra an Fuertes Tropenzone und an Carrik.
Beyond all doubt, except for the kind that defense lawyers cultivate like delicate orchids in the hot-house of our courts.
Es steht außer Zweifel, außer denen, die die Verteidiger wie zarte Orchideen in den Treibhäusern unserer Gerichte kultivieren.
It was just the kind of flower-garden, just the kind of flowers, that a woman like Miss Telfair would have: their orderly, exotic and unnatural profusion suggested the cultivation of a hot-house;
Es war genau die Art Blumengarten, genau die Art Blumen, die zu einer Frau wie Miss Telfair passten: Ihre ordentliche, exotische und unnatürliche Überfülle erinnerte an Gewächse aus dem Treibhaus;
Now they were to resume their negotiations, not only at a direct personal level, but also in the hot-house atmosphere of a small, almost provincial city, under the eager gaze of thousands of interested people, and egged on by some of the ablest troublemakers ever produced by the female sex.
Jetzt würden sie ihre Verhandlungen wieder aufnehmen, und das nicht nur direkt und persönlich, sondern zugleich in einer kleinen, fast provinziellen Stadt, einem Treibhaus der Gerüchte, unter den gespannten Blicken tausender Neugieriger und in der aufreizenden Gegenwart der fähigsten Intrigantinnen, die das weibliche Geschlecht je hervorgebracht hatte.
My father's father came over from Scotland with two sixpences in his pocket … " and Mrs. Manford would glance with pardonable pride at the glorious Gainsborough over the dining–room mantelpiece (which she sometimes almost mistook for an ancestral portrait), and at her healthy handsome family sitting about the dinner–table laden with Georgian silver and orchids from her own hot–houses.
Der Vater meines Vaters kam mit nichts als zwei Sixpence in der Tasche aus Schottland herüber…» Und dann blickte Mrs Manford mit verzeihlichem Stolz auf den herrlichen Gainsborough5 über dem Kaminsims im Esszimmer (den sie manchmal zu einem Ahnenporträt umzudeuten versucht war) und auf ihre gesunde, stattliche Familie, die um den mit georgianischem6 Silber und Orchideen aus eigenen Treibhäusern geschmückten Tisch saß.
Female, fertile, yolky, fruitful as the earth, and ready for the plough, they offered to the famished wanderer, the alien, the exile, the baffled and infuriated man, escape and surcease of the handsome barren women, the hard varnished sawdust dolls, the arrogant and sterile women, false in look and promise as a hot-house peach, who walked the street and had no curves or fruitfulness in them. The Jewish women waited with rich yolky cries for him, and the news they brought him; the wisdom that they gave to him was that he need not strangle like a mad dog in a barren dark, nor perish, famished, unassuaged, within the wilderness beside a rusted lance--but that there was still good earth for the plough to cleave and furrow, deep cellars for the grain, a sheath for the shining sword, rich pockets of spiced fertility for all the maddened lunges of desire.
Weiblich, fruchtbar, dotterig und ertragreich wie die Erde, bereit für den Pflug, versprachen sie dem ausgehungerten Wanderer, dem Fremdling, dem Verbannten, dem ratlosen und zur Raserei getriebenen Mann Flucht und Entrinnen vor den schönen, kargen Frauen, den harten, lackierten Puppen aus Sägemehl, den hochmütigen, unfruchtbaren Frauen auf den Straßen, ohne Rundungen und ohne Saft, falsche Früchtchen wie Pfirsiche aus dem Treibhaus. Die Jüdinnen erwarteten ihn mit volltönenden dotterigen Rufen, die ihm kundtaten und offenbarten, dass er nicht wie ein tollwütiger Hund in der öden Dunkelheit verröcheln noch ausgehungert und unbesänftigt neben einer rostigen Lanze in der Wildnis verenden müsse – nein, dass es noch gute Erde gebe, die der Pflug aufreißen und beackern könne, tiefe Keller für das Getreide, eine Scheide für das blanke Schwert, würzig fruchtbare Kornkammern für all die wilden Bocksprünge des Verlangens.
Substantiv
The hot-houses were in ruins.
Von den Gewächshäusern waren nur Ruinen übrig.
Allen had only one small hot-house, which Mrs.
Mr. Allen besitze nur ein einzelnes kleines Gewächshaus, in dem Mrs.
The ‘hot-house’ guard was a young man with a blond crewcut.
Der Posten „Gewächshaus, ein junger Mann mit strohblonden Stachelhaaren, stotterte immer noch.
a village of hot-houses seemed to arise among them, and a whole parish to be at work within the enclosure.
ein ganzes Dorf von Gewächshäusern schien zwischen ihnen untergebracht und eine ganze Gemeinde darinnen am Werk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test