Übersetzungsbeispiele
“I might have a go at her.”
„Vielleicht sollte ich es mal bei ihr probieren.“
‘But you can always have a go!’
»Aber Sie können’s ja probieren.«
You ought to have a go, Eck.
Sie sollten es mal probieren, Eck.
‘Let me have a go,’ said Maddy.
»Lassen Sie mich mal probieren«, bot Maddy an.
Here, have a go at this quince and apple crumble.
Hier, probier doch mal diese Quitten-Apfel-Krümelspeise.
“Drive around for a bit, then I’ll have a go afterwards.”
»Fahren Sie zuerst eine Runde, danach probiere ich es dann mal.«
At ten o’clock, Dempsey asked me if I wanted to have a go.
Um zehn Uhr fragte Dempsey mich, ob ich es auch einmal probieren wolle.