Übersetzung für "greatness" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
From the great above to the great below, the goddess, from the great above to the great below, Ishtar, from the great above to the great below, descendeth.
Von dem großen Oben in das große Unten, die Göttin, von dem großen Oben in das große Unten, Ischtar, von dem großen Oben in das große Unten, steigt ab.
Mudge the great thief, Mudge the great drunk, Mudge the great wencher, Mudge the great .
Mudge, der große Gauner, Mudge, der große Säufer, Mudge, der große Frauenheld, Mudge, der große...
God is great, God is great
Gott ist groß, Gott ist groß
This is a great, great day for Armada.
Dies ist ein großer, großer Tag für Armada.
Great risks, great treasure.
Große Risiken, großer Schatz.
A great gift, and a great danger.
Ein großes Geschenk und eine große Gefahr.
GREAT GOLFER, GREAT LADY
GROSSE GOLFERIN, GROSSE DAME
And great tests are a great gift.
Und eine große Prüfung ist ein großes Geschenk.
Great thoughts are great threats.
Große Gedanken sind auch große Bedrohungen.
Substantiv
Nothing of great importance.
Nichts von Bedeutung.
In themselves they were of no very great significance; except for this.
Doch sie sind ohne größere Bedeutung.
“It is of no great importance, Aunt Beatrix.”
»Es ist nicht von Bedeutung, Tante Beatrix.«
Substantiv
And the common people only see weakness where there is greatness of spirit.
Und das gemeine Volk sieht nicht die Erhabenheit des Geistes, sondern nur Schwäche.
Not as tall or as big as expected, but still there was something about him—an air, a feeling of greatness.
Er war weder hochgewachsen noch breitschultrig; aber trotzdem hatte er etwas an sich – eine Aura von Größe und Erhabenheit.
After more than a century, the wonder and majesty of the great worldforest never wanes.
Selbst nach mehr als hundert Jahren lässt die wundersame Erhabenheit des Weltwaldes nicht nach.
Even I who am but a powerless person, I was touched to the soul by the beauty of his work, by the greatness of his cause!
Selbst ich, der ich bloß ein Gabenloser bin, war berührt von der Schönheit seines Werkes, der Erhabenheit seiner Absichten!
With his great hunched size, his movement had the frightful majesty of a wounded elephant.
Mit seiner mächtigen gebeugten Gestalt hatten seine Bewegungen die furchteinflößende Erhabenheit eines verletzten alten Elefanten.
Substantiv
Humans require a great deal of maintenance.
Menschen erfordern ein hohes Ausmaß an Wartung.
The great catastrophe of this now announced itself to Lev.
Allmählich dämmerte Lev das Ausmaß der Katastrophe.
She couldn’t. The magnitude of her fear was too great, there was nothing funny about it.
Es gelang ihr nicht. Das Ausmaß ihrer Angst hatte nichts Komisches mehr.
It was enormous—I hadn’t been prepared for its grandeur—with three great bridges spanning it.
Ich war auf ihre Ausmaße nicht vorbereitet gewesen, mit diesen mächtigen Brücken, die sie überspannten.
            This was a disaster so great I scarcely dare think of the distress it would cause us.
Dies war eine Katastrophe von solchem Ausmaß, daß ich mich kaum getraue, an die schlimmen Folgen für uns zu denken.
He was the victim of a great conspiracy, the extent of which he was only now beginning to realise.
Das Opfer einer Verschwörung zu sein, deren ganzes Ausmaß er jetzt erst zu erkennen begann.
But at least he and his great fleet would return home little the worse for their epic voyage.
Aber seine Flotte und er würden nach Hause zurückkehren – zumindest das nach einer Reise von monumentalem Ausmaß wie der, die sie zurückgelegt hatten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test