Übersetzung für "getting out of hand" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
"I don't know." "This is getting out of hand."
»Ich weiß nicht.« »Das hier gleitet uns aus der Hand
I thought things were getting out of hand.
Ich dachte, die Sache würde mir aus der Hand gleiten.
I imagine they'll be watching the festival this year, to keep things from getting out of hand.
Ich könnte mir vorstellen, dass sie dieses Jahr das Festival gut beobachten und darauf achten, dass ihnen nichts aus der Hand gleitet.
‘These things can get out of hand …’
»So etwas kann auch außer Kontrolle geraten …«
And if Sharra gets out of hand
Und wenn Sharra außer Kontrolle gerät
And I don’t want this Quinn getting out of hand.
Und ich möchte nicht, daß dieser Quinn außer Kontrolle gerät.
This kind of thing can get out of hand quickly.
Solche Sachen können schnell außer Kontrolle geraten.
Let the conservatives on Mospheira get out of hand?
Die Konservativen auf Mospheira außer Kontrolle geraten lassen?
As you can see, I had let things get out of hand.
Wie Ihr seht, hatte ich die Dinge außer Kontrolle geraten lassen.
We can’t let this zombie thing get out of hand.
Schließlich können wir diese Zombie-Geschichte nicht außer Kontrolle geraten lassen.
‘It happens that you’re the unfortunate victim of a situation that’s getting out of hand.
Zufällig sind Sie das bedauerliche Opfer einer Situation, die außer Kontrolle gerät.
Do not let crew get out of hand or you will have even greater difficulty.
Lass die Crew nicht außer Kontrolle geraten, oder du wirst noch größere Schwierigkeiten haben.
He wants to tamp them down before they get out of hand.
Er will seinen Leuten ihre Grenzen zeigen, bevor sie endgültig außer Kontrolle geraten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test