Übersetzung für "fragrance of flowers" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
The room seemed filled with the fragrance of flowers.
Das Zimmer schien vom Duft nach Blumen erfüllt zu sein.
The air was full of scents - the light fragrance of flowers, and the heavy odour of the sodden mulch with which the floor of the forest was carpeted.
Die Luft war voller Gerüche - dem zarten Duft von Blumen und der heftigen Würze der durchweichten Blätter und Nadeln, mit denen der Waldboden bedeckt war.
Once inside, they were enveloped with the heady fragrance of flowers that grew in great swaths beside the walkway that wandered toward the heart of the room.
Kaum waren sie eingetreten, umfing sie der berauschende Duft der Blumen, die in den überbordenden Beeten zu beiden Seiten des sich bis zum Kernstück des Raums hinziehenden Fußweges wuchsen.
Surely somewhere in nature there must be an accounting for them, as there was an accounting for the dances of bees and the fragrances of flowers, for the fleetness of the antelope and the teeth of the tiger, for the migrations of fish and birds, for the swarming of insects, for the turning of turtles to the sea.
Irgendwo in der Natur musste es ein Grund für sie geben, so wie der Grund der Tänze der Bienen im Duft der Blumen lag, die Flucht der Antilope wegen der Zähne des Tigers, so wie es einen Grund für die Wanderungen der Fische und der Vögel, für das Ausschwärmen der Insekten, für den Drang der Schildkröten zum Meer gab.
In summer it was a paradise of trees gravid with sweet fruit, of the fragrance of flowers, the chatter of excited birds, and buzz of diligent bees, but in winter beneath the chill drizzle and lowering skies it resembled a grumpy old lady.
Im Sommer war es ein Paradies mit den von süßen Früchten überladenen Bäumen, dem Duft der Blumen, dem fröhlichen Zwitschern der Vögel und dem Summen fleißiger Bienen, aber im Winter sah es unter dem ständigen Nieselregen und dem ewig bedeckten Himmel aus wie eine mißvergnügte alte Dame.
Outside at night for the first time in Ludlow, Isabelle caught the scents of the town: the subtle fragrance of flowers in the window boxes along the way, abruptly cut into by the stronger odour of marijuana. This came from an open window above her, along with rap music and loud conversation between two males.
Zum ersten Mal nachts in Ludlow unterwegs, nahm Isabelle die Gerüche der Stadt wahr: den zarten Duft der Blumen in den üppig bepflanzten Kästen und Kübeln, der abgelöst wurde vom scharfen Geruch nach Marihuana aus einem Fenster über ihr, aus dem laute Rapmusik und die Stimmen zweier Männer drangen.
The air was full of scents - the light fragrance of flowers, and the heavy odour of the sodden mulch with which the floor of the forest was carpeted.
Die Luft war voller Gerüche - dem zarten Duft von Blumen und der heftigen Würze der durchweichten Blätter und Nadeln, mit denen der Waldboden bedeckt war.
Once inside, they were enveloped with the heady fragrance of flowers that grew in great swaths beside the walkway that wandered toward the heart of the room.
Kaum waren sie eingetreten, umfing sie der berauschende Duft der Blumen, die in den überbordenden Beeten zu beiden Seiten des sich bis zum Kernstück des Raums hinziehenden Fußweges wuchsen.
Surely somewhere in nature there must be an accounting for them, as there was an accounting for the dances of bees and the fragrances of flowers, for the fleetness of the antelope and the teeth of the tiger, for the migrations of fish and birds, for the swarming of insects, for the turning of turtles to the sea.
Irgendwo in der Natur musste es ein Grund für sie geben, so wie der Grund der Tänze der Bienen im Duft der Blumen lag, die Flucht der Antilope wegen der Zähne des Tigers, so wie es einen Grund für die Wanderungen der Fische und der Vögel, für das Ausschwärmen der Insekten, für den Drang der Schildkröten zum Meer gab.
In summer it was a paradise of trees gravid with sweet fruit, of the fragrance of flowers, the chatter of excited birds, and buzz of diligent bees, but in winter beneath the chill drizzle and lowering skies it resembled a grumpy old lady.
Im Sommer war es ein Paradies mit den von süßen Früchten überladenen Bäumen, dem Duft der Blumen, dem fröhlichen Zwitschern der Vögel und dem Summen fleißiger Bienen, aber im Winter sah es unter dem ständigen Nieselregen und dem ewig bedeckten Himmel aus wie eine mißvergnügte alte Dame.
Outside at night for the first time in Ludlow, Isabelle caught the scents of the town: the subtle fragrance of flowers in the window boxes along the way, abruptly cut into by the stronger odour of marijuana. This came from an open window above her, along with rap music and loud conversation between two males.
Zum ersten Mal nachts in Ludlow unterwegs, nahm Isabelle die Gerüche der Stadt wahr: den zarten Duft der Blumen in den üppig bepflanzten Kästen und Kübeln, der abgelöst wurde vom scharfen Geruch nach Marihuana aus einem Fenster über ihr, aus dem laute Rapmusik und die Stimmen zweier Männer drangen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test