Übersetzung für "fractured ribs" auf deutsch
Fractured ribs
Übersetzungsbeispiele
Several of the fractured ribs had punctured his lungs.
Mehrere der gebrochenen Rippen hatten sich in seine Lungen gebohrt.
The fractured rib had caused an expanding pneumothorax, a mediastinal shift, and cardiopulmonary arrest.
Die gebrochene Rippe hatte einen schweren Pneumothorax, Organverlagerung und Herzversagen ausgelöst.
Stern couldn’t be sure without an X-ray, but he thought he detected at least one fractured rib.
Ohne Röntgenbild war es schwierig zu beurteilen, aber Stern glaubte mindestens eine gebrochene Rippe zu erkennen.
He mixes up headaches with hepatitis, brain tumours with tuberculosis, fractured ribs with spontaneously bursting gall bladders.
Er verwechselt Kopfschmerzen mit Gelbsucht, Hirntumore mit Tuberkulose, gebrochene Rippen mit geplatzten Gallenblasen.
‘Sixty-three stitches in the poor woman’s face from being repeatedly hit with a broken bottle, four fractured ribs and a badly bruised kidney.
Das Gesicht der armen Frau musste mit dreiundsechzig Stichen genäht werden, nachdem wiederholt mit einer zerbrochenen Flasche auf sie eingeschlagen worden war. Hinzu kamen vier gebrochene Rippen und eine böse gequetschte Niere.
In front, the smashed train lies on its side, crumpled and askew, thrown across the tracks like something dropped from above, like a dead snake, the frames of the broken cars its fractured ribs.
Vorn liegt der zerschmetterte Zug auf der Seite, zusammengedrückt und schief, über die Gleise geworfen wie etwas, das von oben herabgefallen ist, wie eine tote Schlange. Die Rahmen der Wagen sind wie gebrochene Rippen.
In his room in the Quirinal the doctor washed off the rest of the blood and the oily sweat, set his nose, his fractured ribs and fingers, disinfected the smaller wounds and put a hopeful dressing on the eye.
In seinem Zimmer im »Hotel Quirinal« wusch ihm der Arzt das restliche Blut und den öligen Schweiß ab, schiente seine Nase und die gebrochenen Rippen und Finger, desinfizierte die kleineren Wunden und legte hoffnungsvoll einen Verband auf das Auge.
Knowing it was useless to bind fractured ribs, he gritted his teeth, set his wrist and taped it.    The coffee had retained most of its heat inside the thermos, and he downed half of it before attacking the sandwiches.
Da er wußte, daß es sinnlos war, gebrochene Rippen zu bandagieren, kümmerte er sich gar nicht erst darum, sondern biß die Zähne zusammen, richtete sein Handgelenk und legte einen Stützverband an. Der Kaffee war noch ziemlich heiß, und er trank die halbe Thermoskanne aus, bevor er über die Brote herfiel.
The final tally included thirty-eight stitches in my scalp, nine fractured ribs, four broken fingers, two bruised kidneys and one testicle that had been twisted 180 degrees before the surgeons straightened it.
Meine Bilanz sah folgendermaßen aus: Meine Kopfhaut war mit achtunddreißig Stichen genäht worden, und ich hatte neun gebrochene Rippen, vier gebrochene Finger, zwei gequetschte Nieren und einen Hoden, der um hundertachtzig Grad gedreht gewesen war, bevor ihn die Chirurgen in seine ursprüngliche Position gebracht hatten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test