Übersetzung für "foretell" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
He was unable to foretell the simplest events anymore.
Nicht einmal die einfachsten Ereignisse konnte er mehr voraussagen.
Who can foretell what perils we shall encounter?
Wer kann voraussagen, welchen Gefahren wir begegnen werden?
"How did they foretell my coming?" "I don't know.
»Wie konnten sie mein Kommen voraussagen?« »Ich weiß es nicht.
No one could foretell the future of reform in China.
Niemand konnte die Zukunft der chinesischen Reformpolitik voraussagen.
I can almost foretell what an android is going to, do.
Ich kann fast immer voraussagen, wie sich ein Androide verhalten wird.
Could she read a person’s palm or foretell the future in some other way?
Konnte sie aus der Hand lesen oder sonstwie die Zukunft voraussagen?
All that remained was to play out the game, and no one could foretell the outcome.
Jetzt mußte die Partie nur noch gespielt werden, und niemand konnte das Ergebnis voraussagen.
“You really think some people can foretell the future?” “Not future. Past.
»Glaubst du wirklich, daß manche Leute die Zukunft voraussagen können?« »Nicht Zukunft. Vergangenheit.
And now I will add to my redes, for I foretell /thy/ doom also: it is not yet, but it draws on.
Ich werde noch eine Voraussage treffen, und zwar die über deinen Untergang: er ist zwar noch nicht gekommen, zieht jedoch herauf.
He had heard of such birds, calades, which could foretell a man’s death or life.
Er hatte von solchen Vögeln gehört, den Calades, die voraussagen konnten, ob ein Mann leben oder sterben würde.
It is not for us to foretell the death of someone.
Es ist nicht an uns, den bevorstehenden Tod eines Menschen zu prophezeien.
I speak the truth and foretell what is to come.
Ich sage die Wahrheit und prophezeie, was geschehen wird.
'Is that all you can do, foretell death? For everyone? Them, her… Me?' 'You?
»Kannst du weiter nichts als den Tod prophezeien? Allen? Ihnen, ihr  ... Mir?« »Dir?
‘Bibliomancers foretell the future from books,’ Ovidios explained.
»Die Bibliomantie, das ist das Prophezeien und Orakeln aus Büchern«, erklärte Ovidios.
And from the complex orbital patterns the twin moons weave, their sorcerers and shamans foretell the future.
Aus den komplizierten Bahnen der Zwillingsmonde prophezeien ihre Schamanen die Zukunft.
And that the well-attested Phenomena of Second Sight—the gift of pre-Vision, or foretelling or prophecy—is another Dipping into that forever refreshed Continuum.
Daß ebenso das wohlbekannte Phänomen des Zweiten Gesichts ‒ die Gabe des Hellsehens oder Prophezeiens ‒ ein Eintauchen in diese stets unwandelbare Sphäre darstellt.
For there dwelt the druids, who were capable of divining where Ciri was residing, or foretelling her location from the weird dreams that were vexing Geralt.
Dort nämlich lebten Druiden, die imstande waren, Ciris Aufenthaltsort zu prophezeien, ihn eventuell aus den seltsamen Träumen herauszudeuten, die Geralt ver-folgten.
“Can she foretell the future?”
«Kann sie weissagen
The Foretellers gathered and went into the darkness.
Die Weissager versammelten sich und gingen ins Dunkel.
What if one of the Foretellers is himself a powerful man?
»Was ist, wenn einer der Weissager selbst ein sehr mächtiger Mann ist?«
The Foretellers gathered and went together into the darkness.
Die Weissager versammelten sich und gingen zusammen ins Dunkel.
You want to watch us foretelling, then, perhaps.
Dann würden Sie uns vielleicht gern einmal beim Weissagen zusehen.
I meant, I don't know anything about the Foretellers
»Ich wollte sagen, dass ich nichts über die Weissager weiß …«
I tried to keep out of contact with the minds of the Foretellers.
Ich gab mir Mühe, mich möglichst aus den Gedanken der Weissager fernzuhalten.
The Foretellers stayed in the darkness for six days and nights.
Die Weissager blieben sechs Tage und Nächte lang im Dunkel.
You don't see yet, Genry, why we perfected and practice Foretelling?
»Erkennen Sie denn noch immer nicht, weshalb wir das Weissagen vervollkommnet haben und es ausüben?«
The Foretellers of the Fastnesses are not the only people on Winter who can see ahead.
Die Weissager der Festungen sind nicht die einzigen Menschen auf Winter, die in die Zukunft sehen können.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test