Übersetzung für "for the crossing" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
On the crossing, of course.
»Bei der Überfahrt
It was a heady crossing.
Es war eine beschwerliche Überfahrt.
Rough crossing on the ferry?
War die Überfahrt stürmisch?
It had been a rough crossing.
Die Überfahrt war anstrengend gewesen.
We had a rough crossing.
Wir hatten eine raue Überfahrt.
We were crossing from Danzig.
Wir waren auf der Überfahrt von Polen.
How did he endure the crossing?
Wie hatte er die Überfahrt ertragen können?
It’s a single crossing.”
Das Ganze ist eine einmalige Überfahrt.
The dead had begun the crossing.
Die Überfahrt der Toten hatte begonnen.
'He'd planned the crossing in Thettit.
Er hatte die Überquerung in Thettit geplant.
Crossing the Sea of Grass. How long?”
»Die Überquerung des Grasmeers. Wie lange?«
At this rate, it will take days to cross.
Bei diesem Tempo brauchen wir Tage für die Überquerung.
The water crossing was hard, as usual;
Die Überquerung des Wassers war, wie üblich, schwierig;
Crossing the Bosporus remains a great pleasure.
Die Überquerung des Bosporus begeistert mich immer wieder.
‘And even then they’ll die crossing that neck of land.’
«Und sogar dann würden sie bei der Überquerung der Landenge dort sterben.»
That particular border crossing is completely risk-free.
Die Überquerung der Grenze ist total unproblematisch.
For Siristrou the crossing was a most nerve-racking experience.
Für Siristru war die Überquerung ein nervenaufreibendes Erlebnis.
As they crossed, Barris was aware of a sound.
Während der Überquerung wurde Barris sich eines Geräuschs bewußt.
Crossing the Atlantic, he'd been able to concentrate on St.
Während der Überquerung des Atlantiks hatte er sich wenigstens auf St.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test