Übersetzung für "for bidding" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
From this angle, it appeared an ominous, for- bidding black, and it was easy to think of it as a prison wall surrounding a whole continent.
Aus diesem Blickwinkel wirkte die Klippe wie eine bedrohliche schwarze Wand, wie eine riesige Gefängnismauer, die einen ganzen Kontinent umschloß.
But after Klein's humiliation of Floyd she was now certain that no secret, however pressing, would keep her from aiding Gomm in his bid for freedom.
Aber nach dieser Erniedrigung Floyds durch Klein war sie jetzt sicher, daß kein noch so bedrohliches Geheimnis sie davon abhalten würde, Gomm bei seinen Freiheitsbestrebungen zu helfen.
The calm, sun-blackened face, dark eyes, were shaded by a peaked cap that somehow gave him a strangely sinister, for-bidding appearance.
Sein sonnenverbranntes Gesicht wirkte ruhig, seine Augen waren dunkel, und eine Schirmmütze, die Schatten auf sein Gesicht warf, verlieh ihm ein merkwürdig finsteres und bedrohliches Aussehen.
Adjektiv
            Lizzie, throwing Walser an old-fashioned look, stumped off into the bathroom to do as she was bid.
Lizzie sah Walser streng an und stampfte davon ins Badezimmer, um ihren Auftrag auszuführen.
      "Arise, I say," answered Swanhild sternly, "and do my bidding, else I will myself go to search the rocks."
»Erhebe dich, sage ich«, gab Swanhild streng zurück, »und erfülle meinen Wunsch, denn sonst werde ich die Klippen selbst absuchen.«
When all at last assembled, fond adieus were bid, along with stern admonitions. "Go east first," said Lon. "That is safest.
Als sich alle eingefunden hatten, verabschiedete man sich mit großer Zuneigung und strengen Ermahnungen. »Geht zuerst nach Osten«, sagte Lon. »Das ist am sichersten.
If they were, you would not be kneeling here now, but would be living the life intended for you, going about your tasks, willing to do what life bids you do,” he said sternly, looking hard at me.
Wenn es so wäre, würden Sie jetzt nicht hier knien, sondern Sie wären dort, wohin das Leben Sie gestellt hat, Sie würden Ihrer Arbeit nachkommen und die Befehle des Lebens abwarten«, sagte er streng und sah mir in die Augen.
He tightened. Mirana saw it not only in the thin line of his mouth, but the long sinewy muscles of his body. Even his voice was taut and stiff and hard when he spoke. “You will do as I bid you. You are my wife now and you will never say nay to me.
Er sah sie unwillig an. Seine Lippen wurden schmal, und er sprach mit strenger Stimme: »Du tust, was ich dir sage. Du bist meine Gemahlin, und du widersetzt dich mir nie wieder.
I have made contact, through confidential channels, with a native leader of vast spiritual influence who bids fair to fulfill the role to perfection." He paused to allow the staff to voice spontaneous expressions of admiration, then raised a palm for silence.
Ich habe auf streng vertraulichem Wege Verbindung zu einem eingeborenen Führer von hohem geistigen Einfluß aufgenommen, der diese Rolle perfekt erfüllen dürfte.« Er machte eine Pause, um seinem Stab zu gestatten, der allgemeinen Bewunderung Ausdruck zu geben.
Adjektiv
There was no telling what might happen to her if she didn’t do as she was bid, said Nurse darkly.
Es sei nicht abzusehen, was alles ihr zustoßen könnte, wenn sie nicht täte, wie ihr geheißen wurde, sagte Nurse düster.
To her relief, everyone was excited about the Copley and, in spite of Lamont's dire predictions, the consensus was that the bidding at the auction was going to get lively.
Zu ihrer Erleichterung waren alle sehr erfreut über den Copley.Trotz Lamonts düsterer Prognose rechneten sie mit einer sehr erfolgreichen Versteigerung.
They are shells, living without true life—dark, cloaked figures, mute, who do his bidding without question.
Es sind leere Hüllen, die ohne wahres Leben existieren — düstere, stumme, in Umhänge gewandete Gestalten, die seinen Befehlen ohne Frage folgen.
Bids were sluggish. Winter is a bad time for selling. The gloomy weather made everything, even deft architectural detailing, look dull.
Die Gebote kamen nur schleppend. Der Winter war eine schlechte Geschäftszeit, denn das trübe Licht eines düster verhangenen Tages läßt alles, sogar formschöne Dekorelemente, matt und stumpf erscheinen.
And if Jared has any spies at all-let alone the dark mages that are supposed to be at his bidding-he knows that. If he didn't cause it," she added darkly.
Und wenn Jared auch nur einen Spion hat – ganz zu schweigen von den Schwarzmagiern, die auf seine Befehle hören sollen –, dann weiß er das auch. Falls er nicht sogar selbst dahintersteckt«, fügte sie düster hinzu.
Hermione cast the merrily dancing flames a dark look, and Harry distinctly heard her mutter “Slave labor,” before bidding them good night and disappearing through the doorway to the girls’ dormitory.
Hermine warf den ausgelassen tanzenden Flammen einen düsteren Blick zu, und Harry hörte sie deutlich »Sklavenarbeit« murmeln, bevor sie ihnen gute Nacht wünschte und durch die Tür zum Mädchenschlafraum verschwand.
That was the subject today: his unfunny Valentine from those bearded men, those shrouded women, and the lethal old man dying in his room, making his last bid for some sort of dark, murderous glory.
Das war das Thema des heutigen Tages: seine gar nicht komische Valentinspost von bärtigen Männern, verschleierten Frauen und vom todkranken Alten, der sterbend in seinem Zimmer lag und mit letzter Kraft nach düsterem, mörderischem Ruhm strebte.
And again she had a vision of herself, the day over for her old-world tales and local gossip, bidding farewell to her last link with life and brightness and love; and behind and beyond, she saw but the blank butt-end where she must crawl to die. Had she then come to the lees?
die Zeit für ihre altmodischen Geschichten, für ihren Dorfklatsch war vorüber, auf ewig sagte sie dem Glanz der Liebe und des Lebens Lebewohl, und dahinter, in der Ferne, kroch sie, um zu sterben, dem düsteren, allmächtigen Ende zu.
He fell silent. ‘You see,’ he went on, ‘the thing that fascists have, above and beyond that simple thuggishness anyone might have, is the notion of “romantic death” that has them bid goodbye to life while in their prime, a funereal joy that leads them to feel contempt for life, their own and other people’s.
»Weißt du«, fuhr er nach einer Weile fort, »die Faschisten besitzen außer der simplen Brutalität, die jedem zugänglich ist, so etwas wie eine Todesromantik, die bewirkt, dass sie genau in dem Moment vom Leben Abschied nehmen, da dieses am stärksten ist, eine düstere Freude, die bewirkt, dass sie aus Überschwang das Leben verachten, sowohl das eigene als auch das der anderen.
Adjektiv
Quenton and his bodyguards made a show of glancing down the bidding line, and no one seemed willing to break the silence.
Quenton und seine Leibwächter richteten drohende Blicke auf die anderen Käufer, und niemand wagte es, das Schweigen zu brechen.
It was for the Mediterranean sailors that fair-haired sirens sang among the black rocks seething in white foam and mysterious voices spoke in the darkness above the moving wave – voices menacing, seductive, or prophetic, like that voice heard at the beginning of the Christian era by the master of an African vessel in the Gulf of Syrta, whose calm nights are full of strange murmurs and flitting shadows. It called him by name, bidding him go and tell all men that the great god Pan was dead.
Es waren die Seeleute des Mittelmeers, für die blondgelockte Sirenen ihre Gesänge zwischen dunklen, von weißer Gischt umspülten Felsen ertönen ließen und zu denen geheimnisvolle Stimmen über dem wogenden Meer drohende, verführerische und prophetische Worte sprachen, wie jene Stimme, die zu Beginn des christlichen Zeitalters der Befehlshaber eines afrika-nischen Schiffes im Golf von Syrta vernahm. Hier, wo die stillen Nächte voll seltsamen Geraunes und wandernder Schatten sind, rief sie ihn beim Namen und gebot ihm, hinzugehen und allen Menschen zu verkünden, daß der große Gott Pan tot sei.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test