Übersetzung für "fingers trembling" auf deutsch
Fingers trembling
Übersetzungsbeispiele
Look, your French fingers tremble.
Deine französischen Finger zittern ja richtig.
No. Your fingers tremble as you dial the number.
Nein. Deine Finger zittern, als du die Nummer wählst.
I saw his fingers trembling as he touched his water glass.
Ich sah seine Finger zittern, als er sein Wasserglas berührte.
He stretches out his hand, his fingers trembling to touch. Yes, she is real.
Er streckt die Hand aus, seine Finger zittern. Ja, sie ist Wirklichkeit.
The adrenaline racing through his system made his fingers tremble, and he was having trouble turning on his phone.
Das Adrenalin, das durch seinen Kreislauf raste, ließ seine Finger zittern, und er hatte Mühe, sein Telefon einzuschalten.
they bashed their knuckles, the blood pounding through their veins made their fingers tremble, they sweated as they stared at this paint tin they could not open.
sie taten sich weh, das in ihren Adern gestaute Blut ließ ihre Finger zittern, sie schwitzten vor Unruhe angesichts dieses Eimers, den sie nicht zu öffnen vermochten.
My fingers tremble as I begin to unfold it, opening all three corners and smoothing the crease, gasping when a small detailed sketch is unveiled—a small detailed sketch of one beautiful red tulip. Chapter Eleven
Meine Finger zittern, als ich anfange, ihn auseinanderzufalten, alle drei Ecken aufklappe, sie glatt streiche. Und nach Luft schnappe, als eine kleine, detaillierte Zeichnung sichtbar wird - eine kleine, detaillierte Zeichnung von einer wunderschönen roten Tulpe.
There’s a row of buttons with names beside them: I hold the detector to each one until one, the third one down, makes the Mmmm-Detector glow with strange colors, and I hesitate, I know that I am interrupting you, and I don’t want to do that, that’s the last thing I want to do, but it seems so clear to me, reading the force waves, that there is a strong possibility that you would want me to interrupt you, if you knew me, and the conviction that this is true grows in me, and my finger trembles at your button, and there is a huge interior war between reticence and attraction, between the fear that I will inspire fear and the certainty that I should not inspire fear and that we would like each other if I could simply push that button, and I look down at the Mmmm-Detector and I see that you are going to come in less than four minutes if you keep on at that rate, you’re really moving, the colors are increasingly intense, and I’m trembling, I’m shivering, but I’m compelled, and I push the button, bzzzzt.
Da ist eine Reihe Knöpfe mit Namen daneben: Ich halte den Detektor an jeden einzelnen, bis einer, der dritte von unten, den Mmmm-Detektor in seltsamen Farben erglühen läßt, und ich zögere, ich weiß, daß ich dich unterbreche, und das will ich nicht, das wäre das letzte, was ich wollte, aber es ist mir so klar, wie ich die Kraftwellen lese, daß du sehr wohl wollen könntest, daß ich dich unterbreche, wenn du mich kennen würdest, und die Überzeugung, daß dem tatsächlich so ist, wächst in mir, und meine Finger zittern über deinem Knopf, und es wogt ein heftiger Kampf zwischen Zurückhaltung und Anziehung, zwischen der Furcht, daß ich Furcht einflöße, und der Gewißheit, daß ich keine Furcht einflößen würde und wir einander gern hätten, wenn ich jetzt einfach den Knopf drücken könnte, und ich schaue auf den Mmmm-Detektor runter und sehe, daß du in weniger als vier Minuten kommen wirst, wenn du in diesem Tempo weitermachst, es geht wirklich ab bei dir, die Farben werden zusehends intensiver, und ich bebe, ich zittere, aber es ist wie ein Zwang, und ich drücke den Knopf – bssssst.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test