Übersetzung für "feat" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
A feat of technology.
Eine technologische Leistung.
This was no ordinary feat.
Das war keine geringe Leistung.
An incredible feat of engineering.
Eine unglaubliche technische Leistung.
It was a remarkable feat of engineering.
Sie war eine bemerkenswerte Leistung der Ingenieurskunst.
An impressive feat for a duck.
Eine bemerkenswerte Leistung für eine Ente.
It’s an amazing mental feat.”
Das ist eine erstaunliche geistige Leistung.
Such a gymnastic feat was beyond them.
Ihnen waren solche gymnastischen Leistungen unmöglich.
But he had been trained for such feats.
Doch zu solchen Leistungen war er erzogen worden.
To risk dying was no great feat.
Den Tod zu riskieren, war keine große Leistung.
No small feat, either, lad.
Was durchaus keine geringe Leistung ist, mein Junge.
Substantiv
This was an incredible feat.
Das war ein unglaubliches Kunststück.
It was not a difficult feat.
Es war kein schwieriges Kunststück.
‘But that was no feat of deduction,’ said Ovidios.
»Aber das war jetzt kein Kunststück«, sagte Ovidios selbst.
"As I said, it's quite a feat.
Wie ich bereits sagte, ein ziemliches Kunststück.
They did magic there, and feats of alchemy.
Dort beschäftigten sie sich mit Magie und allerlei alchemistischen Kunststücken.
It was no feat for a man with a bad right hand.
Es war kein Kunststück für einen Mann mit einer schlimmen rechten Hand.
The training would be replaced by new feats with the man.
Neue Kunststücke mit dem Mann träten an ihre Stelle.
Three of them did really difficult acrobatic feats.
Drei von ihnen führten ausgesprochen schwierige Kunststücke vor.
Don Juan then explained don Genaro's feat.
Dann erklärte mir Don Juan Don Genaros Kunststück.
This was not a feat he would care to attempt even on the familiar Moon.
Das war ein Kunststück, das er nicht einmal auf dem wohlbekannten Mond hätte versuchen wollen.
Substantiv
Their feats were unparalleled!
Ihre Heldentaten waren unerreicht!
Other feats followed.
Weitere Heldentaten folgten.
nevertheless it was a considerable feat.
trotzdem war es eine beträchtliche Heldentat.
Godly feats of strength, victories.
Göttliche Heldentaten, Siege.
Heroics. Feats of strength and agility.
Heldentaten. Beweise von Stärke und Geschicklichkeit.
What a feat that First Crossing must have been!
Was für eine Heldentat diese erste Durchquerung gewesen sein muss!
He was not going to rob her of this feat. He was not going to corrupt it.
Er würde sie nicht dieser Heldentat berauben. Er wollte es ihr nicht verderben.
Indeed, it was a feat beyond the capacity of a medieval knight.
Es war eine Heldentat, die sogar das Können eines mittelalterlichen Ritters überstieg.
A few tawdry poems written to celebrate your feat.
Ein paar kitschige Gedichte, die deine Heldentat verherrlichen.
No mean feat, with all those knives sticking out of it …
Keine geringe Heldentat, bei all den Messern, die in ihm stecken …
Substantiv
The Great Lara will perform a yet more astounding feat.
wird Die Große Lara eine noch erstaunlichere Großtat vollbringen.
Arguably their greatest intellectual feat was the invention of zero.
Ihre wohl bedeutsamste intellektuelle Großtat war die Erfindung der Null.
Gareth grumbled, "The others are just jealous of my legendary feats."
Gareth brummelte: »Die anderen sind nur neidisch auf meine legendären Großtaten
Should I torture myself by remembering feats I can never hope to match again?
Soll ich mich quälen, indem ich mich an Großtaten erinnere, die niemals mehr zu wiederholen ich erhoffen kann?
His wife is decorative, if she keeps her mouth shut, but unfortunately she finds this an impossible feat.
Seine Frau ist sehr dekorativ, wenn sie den Mund hält, aber zu dieser Großtat ist sie leider nicht fähig.
While I executed this fantastic feat of logistics, Helena could wait on the estate, sleeping mostly.
Während ich diese logistische Großtat vollbrachte, würde Helena auf dem Gut bleiben und hauptsächlich schlafen.
It is said that the basic ideas for all his subsequent scientific feats occurred to him in this state of utter darkness.
Man sagt, daß ihm die grundlegenden Ideen für all seine folgenden wissenschaftlichen Großtaten in diesem Zustand absoluter Finsternis gekommen sind.
It was the greatest feat of the war, and Atlanta took pride and personal satisfaction in the thought that its railroads had made the victory possible.
Es war die Großtat des Krieges, und der Gedanke, daß die Eisenbahn diesen Sieg ermöglicht hatte, gereichte Atlanta zur besonderen Genugtuung.
It took a monumental quantity of alcohol to make an immortal drunk, and he was more than a little proud of himself for achieving the feat.
Es bedurfte gewaltiger Mengen von Alkohol, um einen Unsterblichen betrunken zu machen, und er war ordentlich stolz auf sich, diese Großtat vollbracht zu haben.
Substantiv
Such a feat has to cost.
So eine Tat muss etwas kosten.
And it was a very great feat.
Das war eine große Tat gewesen.
He is occasionally capable of such a feat.
Gelegentlich vollbringt er solche Taten.
He had performed a Promethean feat.
Er hatte die prometheische Tat vollbracht.
I had only heard of your feats.
Ich hatte von deinen Taten nur gehört.
Only The Great Firenzo can achieve such a feat.
Allein Der Große Firenzo kann eine solche Tat vollbringen.
The tales of his extraordinary feats stretched through time.
Die Geschichten seiner außergewöhnlichen Taten erstreckten sich über alle Zeitalter.
“You have accomplished great feat-​at great cost.”
»Du hast eine große Tat vollbracht – und einen hohen Preis bezahlt.«
Evil MacKintosh objections will wither away in the face of such a mighty feat.
Diese hinterhältigen MacKintoshs können nur noch verstummen angesichts meiner großartigen Tat.
They may even pass stories of feats you accomplished in your childhood.
Vielleicht werden sie von großen Taten aus deiner Jugend erzählen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test