Übersetzung für "expose is" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
I didn’t want us to be exposed to that yet.
Ich wollte mich dem noch nicht aussetzen.
Also, I didn’t want to be exposed to the stuff myself.
Und ich will mich dem Zeug nicht selbst aussetzen.
But he didn’t want to expose himself to them for too long.
Aber er wollte sich ihnen nicht zu lange aussetzen.
She wouldn’t be exposing herself to any risks.
Sie würde sich ja keiner Gefahr aussetzen.
I won’t expose myself to it again, I thought.
werde ich mich nicht mehr aussetzen, dachte ich.
I cannot, I may not expose you to that, Ciri.
Ich kann, ich darf dich dem nicht aussetzen, Ciri.
Why expose herself to cheap criticism?
Warum sich billiger Kritik aussetzen?
I didn’t want to expose her to that kind of danger—not again.
Solcher Gefahr wollte ich sie nicht schon wieder aussetzen.
I didn’t want to expose you to that waspy tongue of his.”
Ich wollte euch nicht seinen bösartigen Bemerkungen aussetzen.
“Do you suppose I would expose you at such a time as this?”
»Glaubst du, ich würde dich dem gerade jetzt aussetzen
Then they bring in heavy equipment to expose the coal seam.
Dann setzt man schweres Gerät ein, um das Flöz freizulegen.
Sometimes they are tied back or are cut away in a square shape to expose the mirror.
Manchmal werden sie auch zurückgebunden oder gestutzt, um den Spiegel freizulegen.
Who has dissected death to expose its true essence?
Wer hat die Innereien des Todes seziert, um seine Essenz freizulegen?
The ground seemed to shelve away in front of Simon, exposing a crater.
Der Boden schien sich vor Simon aufzutun und einen Krater freizulegen.
It’s kind of like slicing an apple open to expose the track of a worm.
Das ist in etwa so, als würde man einen Apfel aufschneiden, um den Gang eines Wurmes freizulegen.
Soon all that was left to be exposed was the skull, which remained facedown in the dirt.
Bald war nur noch der Schädel freizulegen, der noch immer mit dem Gesicht nach unten in der Erde lag.
But when they began to expose her face, they learned that their work was far from over.
Doch als man begann, ihr Gesicht freizulegen, zeigte sich, dass die Arbeit noch längst nicht beendet war.
Dukhi scraped the soles to expose the groove in which the broken stitches sat.
Dukhi kratzte die Sohlen ab, um die Rille freizulegen, in der sich die gerissenen Nähte befanden.
Daniel moved some papers and books out of the way to expose more of it.
Daniel schob ein paar Papiere und Bücher beiseite, um mehr davon freizulegen.
Catarina grabbed a pair of shears and cut away the cloth around the tunic to expose the wound.
Catarina nahm eine Schere und schnitt einen Teil der Robe weg, um die Wunde freizulegen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test