Übersetzung für "every other month" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
The carpets are cheap and look like they get waterblasted every other month.
Die billigen Teppiche sehen aus, als würde man sie jeden zweiten Monat mit Wasser abspritzen.
He had written to her every other month or so over the past year, and she had replied every time.
In den vergangenen Jahren hatte er ihr ungefähr jeden zweiten Monat geschrieben.
Hence, Sano had forced a compromise in which the children would live with Chiyo, at her father’s estate, every other month.
Daher hatte Sano einen Kompromiss erzwungen: Die Kinder durften nun jeden zweiten Monat bei Chiyo auf dem Anwesen ihres Vaters verbringen.
Every other month they sold a bond, yet when the bills were paid it left only enough to be gulped down hungrily by their current expenses.
Jeden zweiten Monat verkauften sie ein Wertpapier, doch wenn die Rechnungen beglichen waren, blieb ihnen gerade so viel, wie von ihren laufenden Ausgaben heißhungrig verschlungen wurde.
Every other month you decide to give it up and find some sensible occupation while you can still walk without shaking your head.
Jeden zweiten Monat faßt man den Entschluß, den Kram hinzuschmeißen und sich einen vernünftigen Beruf zu suchen, dem man ohne dauerndes Kopfschütteln nachgehen kann.
It started out small, a quarterly with only forty pages or so an issue, but within two years Andy and Emily were publishing seven times a year (every other month with a June special issue) and had more subscribers and newsstand buyers than they’d projected at the outset.
Sie fingen klein an, mit einem vierteljährlich erscheinenden Heft von gerade einmal vierzig Seiten, und hatten es nach nicht einmal zwei Jahren auf sieben Ausgaben im Jahr gebracht (jeden zweiten Monat plus ein Sonderheft im Juni). Die Zahl der Abonnenten und Grossisten übertraf alle Erwartungen.
Gibbous, waxing toward full, the Wounded Moon shone palely on a long narrow ship that sliced through the windwhipped, foamspitting water of the sea called Notoea Tha, and touched with delicate strokes the naked land north of the ship, a black-violet blotch that gradually gained definition as the northwestering course of the smuggler took her closer and closer to the riddle rock at the tip of that landfinger, rock pierced again and again and again by wind and water so that it sang day and night, slow sad terrible songs, and was only quiet one hour every other month.
Bauchig, weil er zunahm, verströmte der Wunde Mond bläßliche Helligkeit auf ein langgestrecktes, schmales Schiff, das die vom Wind gepeitschten, gischtigen Fluten des Notoea Tha genannten Meers durchquert hatte. Der Mondschein streifte mit zarten Strahlen auch das kahle Land nördlich des Schiffs, einen schwarz-bläulichen Streifen, der nur nach und nach deutlicher erkennbar wurde, während sich das Schmugglerschiff auf seinem nordwestlichen Kurs den löchrigen Felsen an der Spitze der Landzunge näherte. Unablässig rauschten Wind und Wasser an dem ausgehöhlten Fels, sangen bei Tag und Nacht gemächliche, traurige, schreckliche Lieder und blieben höchstens jeden zweiten Monat einmal für ein Stündchen still.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test