Übersetzung für "elastic" auf deutsch
Elastic
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
It was thin and elastic.
Dünn und elastisch.
The taut elastic of time.
Das straff Elastische der Zeit.
It was white and highly elastic.
Das Ding war weiß, dick und elastisch.
“It was the only thing that fit. They got elastic.”
»Sie war das Einzige, was passte. Die sind elastisch
Time slowed, turned elastic;
Die Zeit streckte sich, wurde elastisch;
Her body was as elastic as rubber.
Ihr Körper war tatsächlich elastisch wie Gummi.
Elastic arms, slack mouths.
Elastische Arme, schlaffe Kiefer.
The elastic choreography was a masterwork of manipulation;
Die elastische Choreographie war ein Meisterwerk der Manipulation;
A gate of elastic tapes instead.
Statt dessen gab es elastische Startbänder.
There’s an elastic bandage there, I think.
Dort müsste es auch eine elastische Binde geben.
Substantiv
Slipped the elastic off her head.
Streifte ihr den Gummi vom Kopf.
Smart elastics, she realized. Fine for professionals.
Smartes Gummi, begriff sie. Gut für Profis.
He tore off the elastic band and unfolded the paper.
Er streifte den Gummi herunter und entfaltete die Zeitung.
Alice rolled the elastic of her trousers around her index finger.
Alice rollte sich den Gummi ihrer Hose um den Zeigefinger.
    Then there had been the snap of elastic — not hers but his — as he set the old Adam free.
Dann das Schnalzen von Gummi – nicht ihres, seines -, als er den alten Adam herausgeholt hatte.
I try to get about, DS Clarke, but I’m not made of elastic.”
Ich versuche ja schon herumzukommen, DS Clarke, aber ich bin nun mal nicht aus Gummi.
Adjektiv
‘The eardrum is very elastic,’ he told me.
Das Trommelfell ist sehr dehnbar.
A gray towel of elastic hair.
Ein graues Tuch aus dehnbaren Haaren.
We know that time is elastic.
Wir wissen, dass die Zeit dehnbar ist.
There was no recoil to the elastic fabric now;
Diesmal schnappte der dehnbare Stoff nicht zurück;
Radical must be a more elastic term than I thought.
Radikal muss ein viel dehnbarerer Begriff sein, als ich dachte.
The idea of tomorrow was clearly an elastic concept among the Cadigal.
Morgen« war für die Cadigal eindeutig ein sehr dehnbarer Begriff.
“There are areas,” he confessed, “where the theory becomes elastic.
»Es gibt Felder«, gestand er, »in denen die Theorie etwas, nun, nennen wir es dehnbar ist.
Maybe she’d thought time was more elastic, or love more forgiving.
Vielleicht hatte sie die Zeit für dehnbarer oder die Liebe für großzügiger gehalten.
I felt the elastic recoil again as my shield fought to protect me.
Ich merkte, wie die dehnbare Schicht wieder zurücksprang, weil mein Schild mich schützen wollte.
When did it happen? Mason asked, but now the elastic Haitian sense of time came into play.
Wann war das?, fragte Mason, aber jetzt kam der dehnbare Zeitsinn der Haitianer ins Spiel.
Adjektiv
Elastic and white, their backs can withstand contact with the rock;
Ihr weißer biegsamer Rücken übersteht die Berührung mit dem Felsen;
In trees which have arrived at maturity, the heart-wood is in the largest proportion, and the sap-wood is firm and elastic.
Bei Bäumen, die das Stadium der Reife erreicht haben, nimmt das Kernholz den größten Anteil ein, und das Splintholz ist fest und biegsam.
And to Danglard, whose elastic mind leapt over ideas extremely fast, Estalère represented a constant and irritating waste of time.
Und für Danglard, dessen biegsamer Verstand schnellen Schrittes von Idee zu Idee eilte, bedeutete Estalère eine ärgerliche und kontinuierliche Zeitverschwendung.
The first edition of Grove’s Dictionary states that Visser had the hands of a natural pianist: broad, elastic palms, spatulate fingers, and exceptionally long little fingers.
Die erste Auflage von Grove’s Dictionary führt an, dass Vissers Hände die eines geborenen Pianisten seien: mit großen biegsamen Handtellern, Spatelfingern und zwei außergewöhnlich langen kleinen Fingern.
Hare, freed for a while of responsibility, could not resist the urge to run and jump about, and he called to his mate to join him. Together they gambolled about, chasing each other and racing away at breakneck speed, their long hind legs and lean bodies as supple and elastic as if they were on springs.
Er rief nach seiner Gefährtin, und dann tobten sie gemeinsam umher, jagten einander und rasten mit halsbrecherischer Geschwindigkeit davon. Ihre langen Hinterbeine und ihre schlanken Körper waren so geschmeidig und biegsam, daß es aussah, als bestünden sie aus Sprungfedern.
He was alone when he wrote and he was not alone then, all these voices sang, the same words, golden apples, different words in different places, an Irish castle, an unseen cottage, elastic-walled and grey round blind eyes.
Er war allein und wieder nicht allein, als er schrieb, denn all diese Stimmen sangen zu ihm, sie sangen dieselben Wörter ‒ goldene Äpfel ‒, und sie sangen an verschiedenen Orten verschiedene Wörter ‒ ein irisches Schloß, eine unbekannte Hütte mit biegsamen Wänden und runden, blinden, grauen Augen.
Sleeving Anal sex is usually off limits, unless you’re blessed with a partner of considerable elasticity (in this regard, it’s our gay brothers who suffer the most—unable to find any safe harbor for their penises other than a warm pair of hands).
Analsex ist normalerweise verboten, wenn Sie nicht zufällig mit einem Partner gesegnet sind, der außerordentlich biegsam ist (so gesehen sind unsere homosexuellen Brüder diejenigen, die am meisten leiden – sie sind kaum in der Lage, einen sicheren Hafen für ihre Penisse zu finden, abgesehen von einem Paar warmer Hände).
Adjektiv
He had not written letters to anybody save to his employer, but his conscience was an elastic one.
Er hatte zwar außer seinem Chef niemandem geschrieben, aber er hatte ein weites Gewissen.
Finally she picked out outfits like those in the movies: ballet slippers, full skirts, elastic belts.
Zum Schluß suchte sie für mich Ballerinenschuhe, weite Kleider und Elastikgürtel aus, wie sie die Schauspielerinnen im Film trugen.
In the passing glare of another road light Chia saw him snap the elastic back and peel off three bills.
Im aufscheinenden und wieder verlöschenden Licht einer weiteren Straßenlampe sah Chia, wie er das Band löste und drei Scheine abzählte.
Ahead of her, the streets seem to stretch like elastic. Halfway home, she has to stop to vomit into a lilac bush.
Der Weg nach Hause ist ihr noch nie so weit vorgekommen. Die Straßen scheinen kein Ende zu nehmen. Auf halber Strecke bleibt sie stehen und übergibt sich in einen Fliederbusch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test